"Роберт Хайнлайн. По ту сторону горизонта" - читать интересную книгу автораКлифф.
- Вы же знаете, что это не так, - раздосадованно возразил Монро-Альфа. - У меня слишком мало друзей, чтобы я мог позволить себе легко терять их в случайных ссорах. Надо было занять отдельный кабинет - я же предлагал. Он дотронулся до кнопки под перилами, и шторы закрыли арку, отгородив их от общего зала. Гамильтон рассмеялся. - Немного возбуждающего полезно для аппетита. В противоположной ложе человек, жестом признавший капитуляцию, яростно выговаривал раненому: - Ты дурак! Неуклюжий идиот! Ты все испортил! - Я ничего не мог поделать, - протестовал раненый. - После того, как он уступил право, мне оставалось только изображать пьяного и делать вид, будто я имел в виду другого, - он осторожно пощупал кровоточащее плечо. - Во имя Бога, чем это он меня прожег? - Какая разница? - Для вас - может, разницы и нет, а для меня есть. Я его разыщу. - Уймись. Хватит и одной ошибки. - Хм! Тебя бы предупредили. Когда Монро-Альфа отправился на свидание, Гамильтону решительно нечего было делать. Столичная ночная жизнь предлагала человеку уйму способов избавиться от лишних кредитов, но все это ему давно опостылело. Он безуспешно попытался найти какое-нибудь оригинальное развлечение, но потом сдался и предоставил городу развлекать его по собственному усмотрению. Коридоры были, как всегда, переполнены, лифты битком набиты, Большая площадь под портом кишела народом. Куда это они все несутся? Что за спешка? И что они ожидают найти там, куда так стремятся? Впрочем, присутствие некоторых людей в объяснениях не нуждалось. Немногочисленные пешеходы с повязками оказались здесь просто по делу. Так же объяснялось и присутствие здесь немногочисленных вооруженных граждан, носивших, в то же время повязки, утверждавшие их уникальный статус полицейских блюстителей, - они имели оружие, но при этом были неприкосновенны. Однако остальные - вооруженные и разодетые мужчины со своими столь же кричаще разукрашенными женщинами, - почему они так суетились? Почему бы им со своими девицами не посидеть дома? Гамильтон сознавал, что, забавляясь наблюдениями над толпой, он и сам является ее частицей. И без всяких сомнений он не один занимал здесь такую позицию: более того, могло статься, |
|
|