"Роберт Хайнлайн. Бездна" - читать интересную книгу автора Здесь переданы не в точности те самые звуки, которые услышал Гилеад,
во-первых, из-за ограниченных возможностей фонетических символов, во-вторых, из-за того, что его слух, не привычный к подобным звукам, не все точно уловил. Слух - функция мозга, а не ушей; мозг же Гилеада при всей его изощренности, был приспособлен для того, чтобы относить услышанные звуки к привычным для него группам. А эти звуки были ни на что не похожи. Узнав голос Талии Вагнер, он почувствовал облегчение. Талиа была частью неизвестной ситуации, которую он принял, явившись сюда; незнакомца, известного ей, он тоже должен принять. Все непонятные новые факты, включая этот странный язык, он отнес к "находящемуся на рассмотрении" и временно выкинул их из головы. Одежда, в которой он прибыл сюда, исчезла, но все его деньги - вернее, деньги Болдуина, - лежали на том месте, где он разделся, там же он нашел карточку на имя Джека Гиллспая и немногие принадлежавшие ему лично предметы. Кто-то приготовил для него прогулочные шорты и пару тапочек на резиновой подошве, как раз его размера. С удивлением и почти с испугом Гилеад отметил, что кто-то сумел услужить ему, не разбудив. Он надел шорты и тапочки и вышел из комнаты. За это время Талиа и ее спутник исчезли. Поблизости никого не оказалось, столовую Гилеад нашел пустой, но стол был накрыт на три прибора, один прибор стоял на том месте, где он сидел за ужином, а горячие блюда и закуски ждали на буфете. Он выбрал запеченную ветчину, горячие булочки, яичницу из четырех яиц, налил кофе. Двадцать минут спустя, как следует наевшись, все еще в одиночестве, Гилеад вышел на веранду. интересом наблюдал за одиноким жаворонком, когда из-за угла дома вышла молодая женщина. Одета она была примерно так же, как и он, только соответственно своему полу. Она была хорошенькая, хотя и не чересчур. - "Доброе утро, - поздоровался он. Она остановилась, уперлась руками в бедра и оглядела его с головы до ног. - Ничего себе! - сказала она. - Почему это мне о таких вещах не сообщают? - Потом поинтересовалась: - Вы женаты? - Нет. - А я тут слоняюсь. С матримониальной целью. Давайте, познакомимся! - Не очень-то я подходящий человек для брака. Много лет его избегаю. - Все они не очень подходят для брака, - горько сказала она. - В загоне новый жеребенок. Пойдем. Они пошли. Жеребенка звали Военный Победитель Болдуина, женщину - Гэйл. После тщательного осмотра кобылы и ее сына они вышли из загона. - Если вы не одобряете помолвок, - сказала Гэйл, - сейчас как раз благоприятное время для купанья. - Если ваше "благоприятное" означает то самое, что я под этим подразумеваю, я согласен. Берег был тенистый, дно - песчаное. Гилеад на время снова почувствовал себя мальчишкой, такие вещи как эффект новой звезды, насилие и смерть отошли в какое-то другое далекое измерение. Долгое время спустя он выбрался на берег и спросил: - Гэйл, что значит - "tsumaeg"? |
|
|