"Роберт Хайнлайн. Бездна" - читать интересную книгу автора

состояния. Все это на вас уже испытывалось раньше, иначе вы не выполняли
бы той работы, которую вам поручают; и я не стану затруднять никого из
нас, обращаясь к этим методам снова. И все же - мне нужна та кассета.
Какова ваша цена?
- Вы допускаете, что у меня есть цена?
Она улыбнулась:
- Если старая поговорка в иных случаях неверна, история их не
регистрирует. Будьте же разумны, капитан. Несмотря на ваш признанный
иммунитет к обычным формам допроса, есть способы разрушить - или изменить
- человеческий характер настолько, что человек станет сговорчивым;
способы, которым мы научились у комиссаров. Но они требуют времени, а
женщина моего возраста не может долго ждать.
Гилеад с убежденным видом солгал:
- Дело вовсе не в вашем возрасте, мадам, а в факте: вы же знаете, что
должны иметь эту кассету немедленно или вы не получите ее никогда.
Он надеялся - более того, он страстно желал, - чтобы у Болдуина
хватило соображения посмотреть в карты и обнаружить его записку... и
действовать согласно ей. Если у Болдуина ничего не получится и он, Гилеад,
умрет, кассета застрянет в отделе невостребованных писем на почте и в свое
время будет уничтожена.
- Вероятно, вы правы. Тем не менее, капитан, я прибегну к действующей
на сознание технике, если вы на этом настаиваете. Что вы скажете на десять
миллионов плутонов?
Гилеад поверил ей насчет техники. Он перебрал в уме те средства, при
помощи которых связанный по рукам и ногам человек может без посторонней
помощи покончить с собой.
- Десять миллионов плутонов - и нож мне в спину? - ответил он
вопросом. - Будем же практичными.
- Вам будут даны убедительные гарантии до того, как вы заговорите.
- Даже если так, это не моя цена. В конце концов, вы-то стоите, по
крайней мере, пятьсот миллионов плутонов. Она наклонилась вперед:
- Вы мне нравитесь, капитан. Вы человек силы. Я старая женщина,
наследников у меня нет. А что, если вам стать моим партнером - моим
преемником?
- Журавль в небе!
- Нет, нет! Я в самом деле имею это в виду. Мой возраст и пол не
позволяют мне активно обслуживать себя самой, я должна полагаться на
других. Капитан, я так устала от неэффективных инструментов, от людей,
которые допускают, что нужное ускользает у них из-под самого носа!
Вообразите только! - Она сделала короткий злобный жест, сжав руку, как бы
захватывая что-то когтями. - Мы с вами вместе могли бы многого добиться,
капитан. Вы мне нужны!
- Но вы-то мне не нужны, мадам. И я ваше предложение не принимаю.
Она ничего не ответила и нажала кнопку у себя на столе. Дверь слева
открылась, вошли двое мужчин и девушка. Гилеад узнал официанточку из
драгстора на Главной улице. Ее раздели догола, что показалось ему
излишним: ведь под ее рабочей формой совершенно невозможно было спрятать
оружие.
Как только девушка оказалась в комнате, она начала энергично выражать
протест на самых доступных ей высоких нотах, употребляя лексикон, не