"Роберт Хайнлайн. Однажды" - читать интересную книгу автора

- Конечно. Там я - нужен. Семьей здесь я не обзавелся. Не знаю, как
понятнее объяснить вам, док, но там - мой народ, там - мой мир. Полагаю,
будь другие условия, я чувствовал бы себя иначе.
- Понимаю, - сказала Элен, - ты защищаешь жену и детей.
Он повернул к ней усталое лицо.
- Не совсем. Там я тоже холостяк, но с семьей, о которой должен
заботиться; моя сестра командует отрядом, в котором я состою. Ах, да,
женщины тоже участвуют в войне - они невысоки, но твердого характера. Как
ты, Элен.
Она легко коснулась его руки:
- Как ты это заработал?
- Ожог-то? Мы спускались в убежище после вылазки на поверхность. Я
уже решил, что мы в безопасности, как внезапно налетело кольцо. Большая
часть отряда разбежалась, но я - младший техник и отвечаю за
замораживающий луч. Я попытался воспользоваться своим оружием, чтобы
отразить нападение, но меня обожгло раньше, чем я успел довести дело до
конца. К счастью, только зацепило. А несколько человек сгорели. Я еще не
знаю, удалось ли сестренке спастись. Одна из причин, почему я спешу.
Один из техников, которых не задело, наладил свое устройство и
прикрыл отход. Меня затащили под землю и донесли до лазарета. Медики как
раз собирались за меня приняться, когда я потерял сознание и очутился в
кабинете профессора.
Раздался дверной звонок, профессор пошел открывать. Элен и Роберт -
следом. Прибыл Говард с добычей.
- Все достал? - взволнованно спросил Роберт.
- Думаю, все. Вонючка оказался дома, но мне удалось выпросить у него
книжки. С пистолетом вышло сложнее, но я позвонил приятелю, попросил
перезвонить мне и позвать Вонючку. Пока его не было, пистолет я свистнул.
Так что теперь я - преступник, похитивший государственную собственность.
- Ты настоящий друг, Говард. Когда ты узнаешь подробности, то
поймешь, что игра стоила свеч. Верно, Элен?
- Абсолютно!
- Что ж, надеюсь ты прав, - с сомнением произнес Дженкинс. Я
прихватил еще кое-что, на всякий случай.
Он протянул Роберту книгу.
- "Аэродинамика и принципы конструирования воздушных кораблей", -
вслух - прочитал Монро. - Боже, Говард, конечно же! Благодарю!
За несколько минут Монро собрался, разместив на теле все необходимое.
Он заявил, что готов отправляться, но профессор задержал его:
- Один момент, Роберт. Откуда вы знаете, что эти книги переместятся
вместе с вами?
- А почему бы нет? Я затем и рассовал их по телу.
- Разве земная одежда в первый раз пропутешествовала вместе с вами?
- Не-ет, - Монро нахмурился. - Господи, док, что же мне делать? Я не
в силах зазубрить все, что мне надо знать.
- Не знаю, сынок. Давай-ка пораскинем мозгами.
Он замолчал и уставился в потолок. Элен коснулась его руки.
- Может быть я смогу вам помочь, профессор.
- Каким образом, девочка?
- Я, скорее всего, не меняюсь при переходе с одной временной тропы на