"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу автора - Я бы хотела обсудить это с вами наедине, милорд, - огорченно ответила
Беренгария. - Ведь вы пришли сюда, чтобы насладиться музыкой, а не слушать женские ссоры. - О нет! - завизжала Бургинь. - Я не желаю, чтобы мое поведение обсуждали за моей спиной! Говорите при всех, быть может, здесь найдется человек, который защитит меня! Ричард удивленно поднял брови: - Что ж, миледи, расскажите нам, в чем дело, раз эта благородная девица так хочет. Что она натворила? Что-то не так с ее рукоделием? Беренгария вздохнула: - Нас всех, милорд, смущают ее отлучки по вечерам. Она и леди Мария уверяют, что просто гуляют в роще, но эти прогулки затягиваются до глубокой ночи. Вот почему я решила допросить их. Все это время я наблюдала за Бургинь, ожидая, что та снова набросится на меня. Но как ни странно, она в упор смотрела на Раймонда, а он почему-то побледнел. - Уверяю, я не делала ничего дурного, - заявила она. - Тогда расскажите о ваших прогулках, - потребовал Ричард. - Полагаю, у ее величества были веские причины для того, чтобы допросить вас. Военный лагерь - не то место, где дамы могут столь легкомысленно себя вести. - Позвольте мне, ваше величество, ответить за мою жену, - вдруг заговорил Раймонд, он быстро подошел к Бургинь, взял ее за руку, подвел к Ричарду, и они оба упали на колени. - Простите за то, что похитил вашу благородную пленницу, милорд, - сказал он. - Мы тайно поженились три дня назад, и леди Мария просто приводила мою жену ко мне в палатку. Глава 16 Не могу подробно описать, что за этим последовало. Мне стало так плохо, что я почти ничего не слышала, а видела как в тумане, кажется, некоторое время брат их распекал, а затем отослал обоих в палатку Раймонда. - Теперь вы понимаете, почему женщинам не следует принимать участие в военных походах, - сказал Ричард, когда молодожены ушли. - Как я жалею, что не оставил эту докучную девицу на Кипре! Сначала в ее сети попался молодой Балдуин, а теперь Раймонд... Очень неприятное дело, - заметил Ричард, помолчав, - они испортили нам вечер. Пожалуй, я лучше займусь делами. Вы пойдете со мной, Гвидо? Я легла в постель, но перед моим взором снова и снова вставали торжествующее лицо Бургинь и лицо Раймонда - странно озадаченное и огорченное. Он совсем не был похож на счастливого новобрачного. Долгие часы я ворочалась без сна, гадая, каким образом был заключен этот удивительный брак. Что ж, теперь я твердо знала одно: мне придется выбросить из головы все мысли о молодом графе. На следующее утро я чувствовала слабость во всем теле, но оставаться в постели - это значит все время думать об одном и том же, ну уж нет! И я приняла приглашение Ричарда прокатиться с ним верхом. Однако едва мы начали удаляться от лагеря, как Ричард пришпорил коня и указал мне на оливковую рощицу, предложив посидеть там в тени. - Мне нужно поговорить с тобой наедине по одному важному делу, - |
|
|