"Филип Хай. Учебный поход (сборник "Эти удивительные звезды")" - читать интересную книгу автора

не выдержали, когда в корабль ворвалась вода.
Слабые звуки, проникавшие в лодку, говорили, что большинство машин
корабля еще работают с полной отдачей. Когда до них доберется вода, они
замолкнут.
Харви ощутил странное покалывание в ладонях и ступнях, потом - удар в
поясницу. Ему показалось, что субмарина сделала двойное сальто, откуда-то
выхлестнуло голубое пламя, послышался вопль. Кажется, он потерял сознание,
но, очнувшись, обнаружил, что стоит на том же месте, ошеломленный и
дрожащий.
Стояла поразительная тишина, скрежет и грохот совершенно прекратились.
Харви глубоко вздохнул, пытаясь побороть тошноту, и огляделся.
- В чем дело, боцман?
- Погиб Уилкинс, сэр. Он проверял бортовую электросеть, и его ни с
того ни с сего ударило током.
- Ни с того ни с сего?
- Уилкинс знал свое дело, сэр. Разряд был внезапный, вроде взрыва.
- Ясно. Положите его пока в торпедный отсек, а я приду туда попозже,
сейчас - всплытие!
Несколькими минутами позже он заглянул в перископ. И с удивлением и
облегчением он увидел вокруг стальные волны Северной Атлантики.
- Ну вот и все. - Лэксленд давно уже расхаживал по кабинету.
Он снял очки, и лицо его сделалось старше и жестче. - Мы предполагали
что-то в этом роде.
- Так вы верите мне, сэр? - В голосе Харви удивление мешалось с
подозрительностью. - Вы не смеетесь надо мной?
- Напротив. Дело в том, что на корпусе вашей лодки нашли ископаемые
водоросли. - Он коротко улыбнулся. - Так считают специалисты, хотя,
конечно, мы не рассказывали им, в чем дело. Собственно, лишь четыре высших
офицера военной разведки знают правду. Всем прочим придется
довольствоваться более-менее правдоподобной версией. Ваши люди видели лишь
фрагменты целого и будут помалкивать. Расскажи кто-нибудь из них о морском
чудовище, например, и каждый назовет его трепачом. .
- Но есть еще Миндел, сэр, мой старпом.
- Лейтенант Миндел болен, у него лихорадка, к счастью, в легкой форме.
Когда он придет в себя, мы убедим его, что все это горячечный бред. Похоже,
из него выйдет первоклассный офицер.
- Но к чему все это, если вы мне верите? - озабоченно спросил Харви.
- Разве не ясно? - Лэксленд открыл досье. - Вы сделали вывод о скачке
во времени, основываясь лишь на изменении климата. "Будучи атакован
летательным аппаратом, как он его называет, он тем не менее не мбжет
детально описать его, идентифицировать его, что дает повод сомневаться в
его здоровье". - он мягко улыбнулся. Даже в разведке есть люди с фантазией.
Если они заподозрят, что все это не было массовым психозом, то захотят
узнать всю правду.
Лэксленд закрыл досье и положил его на стол.
- Хотя вы не физик, капитан Харви, вы, надо полагать, вывели для себя
какую-то теорию о вашем-скачке во времени.
- Да, сэр. Я думаю, причина не в "Таурусе", а в н и х.
- Продолжайте.
Харви насупился, подыскивая слова.