"Филип Хай. Запрещенная реальность (роман)" - читать интересную книгу автора

Я потеряла свою малышку! Хильда! О, Боже, Хильда, дорогая, где ты?
И вдруг он понял, что это был за вой, и вскочил с кровати. Воздушная
тревога! Все, казалось, обрело очертания - разговор несколько часов назад,
"десять тысяч диктатур, которые ищут козла отпущения", "кое-кто нанесет
визит в Канаду". Но миновали не месяцы, а часы - эти люди крупно ошиблись.
Он растерянно начал одеваться и полуодетым подскочил к двери.
Она была заперта. Джиллиад подбежал к окну. Окно не открывалось, и он
бешено заколотил по нему кулаками.
- Выпустите меня! Выпустите меня!
На улице загремел голос из мегафона.
- Последний транспорт! Последний транспорт! Погрузиться группе
эвакуации! Старт через минуту сорок секунд. Отправляется последний
транспорт!
Джиллиад ударил стулом. Стекло глухо звякнуло, и стул разлетелся. За
окном удалялись последние машины.

ГЛАВА 5

Джиллиад в отчаянии привалился к стене, уже почти смирившись. Они
забыли его. В панике эвакуации они забыли, что в одном из зданий разместили
единственного арестованного, которому не выйти без посторонней помощи.
Он устало подошел к окну и посмотрел в темно-синее небо. Оно казалось
мирным - покрывало из звезд, несколько облачков.
Вдруг пол под его ногами качнулся, где-то сверкнула голубовато-белая
вспышка, и здание на противоположной стороне улицы вспыхнуло белым огнем,
закачалось, застонало. А его барабанные перепонки едва не порвала взрывная
волна.
Он прижался к стене, чтобы не упасть, и почувствовал в желудке какое-то
странное кружение, когда гигантские куски стен начали падать на крышу и
рушиться на улицу.
Теперь вспышки сверкали постоянно, слепя его; на другом конце города
пламя охватило разом около сорока зданий, как будто они были облиты
бензином.
Джиллиад покрылся холодным потом; он всегда испытывал ужас перед
пожарами. Он разломал кровать и ножкой от нее попытался разбить стекло. Окно
зазвенело, спружинило, и удар больно отозвался в запястье. Джиллиад снова
попытался выбить дверь, но с еще меньшим успехом. Во время его отчаянных
попыток здание на противоположной стороне улицы вдруг запылало, и по улице
потянулся язык горящей жидкости.
Джиллиад взобрался на стул и попытался пробить потолок. В комнате
мерцали красные отсветы огня.
Потолок был так же прочен, его отчаянные удары оставили лишь несколько
вмятин и царапин.
Вдруг послышался странный хруст, на стекле появились бесчисленные
трещины, стекло начало изгибаться и, наконец, потекло, как желе.
Джиллиад бросился к окну, но бушующий жар отбросил его назад. Он сгорит
там - о, Боже мой, Боже мой!
В комнату ворвался едкий дым и обжег легкие. Джиллиад завертелся, хрипя
и кашляя.
Он погибнет... сгорит... на помощь... бессмысленно, все уехали...