"Патриция Хэган. Золотые розы " - читать интересную книгу авторасказал Мендоса по-прежнему спокойно (он говорил по-английски с сильным
испанским акцентом). - Не вздумайте медлить ни секунды. Бегите как ветер. Бык бросился на него так внезапно, что Эмбер тотчас забыла все сказанное, приоткрыв рот от страха. Под копытами животного тряслась земля, отдаваясь дрожью во всем ее теле. - Toro! Toro! - крикнул Мендоса, отскочив в сторону и взмахнув перед мордой быка своим пиджаком. Не поворачиваясь, он резко приказал: - Бегом! Быстро! Эмбер честно постаралась подняться и броситься бегом, но у нее достало сил лишь на то, чтобы проползти несколько метров на четвереньках. В следующую секунду ее подхватили за талию и поставили на ноги. Тот, кто это сделал, увлек ее за собой, а у самой ограды приподнял и одним махом перебросил на другую сторону, так что она приземлилась, больно ударившись. - С девчонкой все в порядке, - услышала она, ошеломленно ворочаясь в траве. - Пора, черт возьми, убираться восвояси! - Перестань! - послышался насмешливый ответ. - Я весь вечер умирал со скуки, неужели упущу такую возможность поразвлечься? Пара заходов этому громиле не повредит. - Мендоса, ты сошел с ума! - раздраженно проворчал второй. - Тут тебе не арена. Эмбер поднялась и ухватилась за ограду, так как колени у нее дрожали. Она чувствовала себя несколько уязвленной таким бесцеремонным обращением. С намеренной тщательностью отряхнув платье, она постаралась принять полную достоинства позу. Тот, кого спутник назвал Мендосой, продолжал размахивать пиджаком перед бычьей мордой, ловко уворачиваясь каждый раз, как животное - Ты просто упрямый дурак! Эмбер посмотрела на своего спасителя, с которым стояла теперь совсем рядом. Он смотрел на происходящее за воротами, а когда соизволил заметить ее, то вовсе не для того, чтобы извиниться за грубость. - Может, вы уберетесь, наконец? - рявкнул он. - От таких, как вы, одни неприятности. С этими словами он отвернулся, пренебрежительно отмахнувшись. - Я всего лишь хотела побродить по воде, - объяснила Эмбер смущенно. - Если я доставила вам хлопоты, прошу меня извинить. Я и понятия не имела о том, что здесь бык... - Да мне наплевать, - перебил незнакомец. Это уж было слишком! Такой грубиян не заслуживал внимания, поэтому Эмбер отвернулась туда, где Мендоса по-прежнему пританцовывал перед быком. Она с удивлением услышала, что он смеется, довольный. - Да ведь его это забавляет! - вырвалось у нее, хотя она только что дала себе слово больше не разговаривать с грубияном. - Конечно, забавляет, - буркнул тот. - Это потому, что у него ветер в голове. А теперь катитесь отсюда! Возвращайтесь на бал. - Да кто вы такой, чтобы мной командовать? - вспылила Эмбер. - Я хочу поблагодарить этого человека и... - Мендоса! - крикнул незнакомец, не обращая на нее внимания. - Если ты не оставишь быка в покое, я его пристрелю. - Да у тебя рука не поднимется пристрелить такое великолепное животное, - засмеялся Мендоса, слегка выгнувшись в сторону и взмахнув |
|
|