"Патриция Хэган. Золотые розы " - читать интересную книгу авторабыла одной из первых красавиц Мексики. Некогда великолепные волосы теперь,
утеряв былую красоту, свисали седеющими жалкими прядями. Впалые темно-карие глаза потускнели. Но даже то, что сохранилось, свидетельствовало: некогда эта женщина была ослепительно красива. Аллегра Алезпарито откинула толстое стеганое одеяло и как-то неуклюже села в постели. Она была очень бледна и выглядела совершенно изнуренной. Какое-то время она смотрела на Эмбер, не отрывая глаз и не мигая, приоткрыв бескровные губы. - Подумать только, - воскликнула она вдруг, - ты красивее, чем я представляла себе по рассказам Лаймана! Она всплеснула исхудалыми руками и замерла, прижимая их к груди. Эмбер заметила, что мачеху сотрясает мелкая дрожь, не то восторга, не то волнения. - Какие роскошные волосы... - шептала Аллегра, продолжая разглядывать падчерицу. - Они отливают чистым серебром! А глаза... Боже милостивый, как они похожи на глаза отца! Поистине это дар Божий - быть юной и такой прекрасной, Эмбер Форест! - Она начала медленно раскачиваться из стороны в сторону, не обращая внимания на слезы, падающие капля за каплей. - Знать, что у твоих ног лежит весь мир... это ли не счастье? Твой отец всегда хотел для тебя счастливой судьбы. Чувствуя некоторую неловкость во время этого ливня патетических восхвалений, Эмбер вновь приблизилась к постели. - Мне бы хотелось узнать, отчего умер отец, - смущенно спросила она. - Скажите мне хотя бы это. И еще... должно быть, он очень любил вас. Снова наступило продолжительное молчание. Аллегра как будто успокоилась и теперь медленно, задумчиво поглаживала белокурые волосы падчерицы. Лайман никогда не жаловался на сердце, но доктор сказал, что оно давно уже было не в порядке. Его смерть была легкой - ни боли, ни мучений. Он умер во сне. Если уж этому суждено было случиться, нужно благодарить Бога за то, что Лаймана минула чаша страданий. Эмбер уже не чувствовала столь острой боли потери, как в ночь приезда, она ощущала лишь холод при мысли, что случившееся непоправимо. Аллегра сжала ее холодные пальцы, пытаясь согреть. - Ты права, он любил меня... и тебя любил, Эмбер. Он строил планы насчет твоего приезда, часто мечтал о том, как покажет тебе Мехико. Я не мешала ему мечтать, хотя меня и одолевали сомнения. Я не была уверена, что ты будешь здесь счастлива... в том смысле, что жизнь на ранчо очень отличается от той, которую ты вела. Но раз уж твой отец хотел, чтобы ранчо стало твоим домом, так тому и быть. - Ну уж нет! - воскликнула Эмбер, отнимая руки и вскидывая подбородок. - Я не могу и не хочу здесь оставаться. Этот дом никогда не станет моим домом, сеньора Аллегра. Мне не хотелось бы говорить вещи, для вас неприятные, но ваши дети не в восторге от того, что я стану жить под одной крышей с ними. - Не обращай внимания на Маретту. Она мучается от неразделенной любви и потому набрасывается на всех и каждого. Что касается Валдиса... - Аллегра помедлила, казалось, она раздумывает, продолжать ли, потом сказала со вздохом: - Валдис - дело другое. Самое лучшее - избегать любого столкновения с ним и вообще избегать его. Он чересчур самолюбив, чересчур горд... правда, не настолько, чтобы стремиться завоевать такое же доброе имя, какое было у |
|
|