"Патриция Хэган. Золотые розы " - читать интересную книгу автора

Она не испытывала страха, понимая, что столкновение с Валдисом неизбежно, но
не хотела, чтобы это случилось раньше, чем удастся разобраться в ситуации.
Так и не дождавшись ответа, она повернула ручку и тихо вошла в
затемненную прихожую. Оттуда она негромко позвала:
- Сеньора Аллегра! Это Эмбер. Мне бы хотелось поговорить с вами.
Ей пришло в голову, что мачехи нет в спальне, но из-за портьеры
раздался звук, похожий на шуршание шелковых простыней. Эмбер вошла. В
спальне было очень темно - так темно, что едва можно было различить
очертания кровати.
- Сеньора Аллегра! - снова окликнула она. - Вы спите? Мне кажется, я
слышала звук... мне очень неловко беспокоить вас, но нам нужно поговорить.
- Нет, Эмбер, я не сплю, - ответил голос, в котором слышались
бесконечная усталость и полная безнадежность. - Тебе нельзя здесь
оставаться. Валдису не понравится, что ты пришла без его разрешения. Прошу,
вернись скорее в свою комнату.
- Я вернусь в свою комнату тогда, когда сочту нужным! - тотчас
ощетинилась Эмбер и решительно подошла к кровати. - Мне глубоко безразлично,
что нравится Валдису, а что - нет. Честно говоря, я не собиралась поднимать
этот вопрос, зная, что вам это будет неприятно, но теперь не могу не
заметить, как я удивлена. У меня уже сложилось впечатление, что все здесь до
смерти боятся вашего сына!
Движение мачехи, еще глубже зарывшейся в подушки, было достаточно
красноречивым. Эмбер присела на край постели вне себя от возмущения.
- То, что ты сказала, верно, - после долгого молчания прошептала
Аллегра. - Но я не хочу это обсуждать.
- Будь по-вашему. Я все равно не собираюсь надолго здесь задерживаться.
Единственное, о чем я прошу, - расскажите об отце. Я должна узнать о нем
побольше. Расскажите все, что можете.
- Но я не знаю, что тебя интересует, - возразила Аллегра так испуганно,
словно Эмбер задала неприличный вопрос.
- Вы ведь знаете, что я не видела отца много лет. Человек, которого
похоронили четыре дня назад, был мне все равно что чужой. Я не хочу, чтобы
он и впредь оставался чужим. Расскажите о нем! Как прошли его последние
годы? Был ли он счастлив здесь? Часто ли он вспоминал обо мне и скучал ли
без меня? Каждое сказанное вами слово я буду бережно хранить. Еще я хотела
бы знать... знать, отчего он умер, - Эмбер почувствовала, что у нее вот-вот
вырвется всхлипывание, и постаралась справиться с собой. - Наверное, он уже
давно был болен?
Странное напряжение, испуг как будто покинули Аллегру, по крайней мере
она со вздохом откинулась на подушки. Некоторое время она просто лежала,
всматриваясь в лицо Эмбер, в ее глаза. Потом, как бы собравшись с духом для
разговора, попросила раздвинуть гардины.
- Здесь слишком темно, чтобы я могла как следует рассмотреть дочь моего
дорогого мужа, чтобы могла понять, сияет ли в ее глазах тот же свет...
Эмбер поспешила выполнить просьбу. Ей не сразу удалось впустить в
комнату яркий дневной свет, но после недолгих поисков она выяснила, что
гардины раздвигаются с помощью шнура. Она с силой рванула его, и вся спальня
осветилась полуденным светом. Повернувшись к постели, Эмбер впервые
разглядела женщину, которая стала ей мачехой.
Она смотрела в лицо женщины, которая когда-то, вне всякого сомнения,