"Патриция Хэган. Пылающие души " - читать интересную книгу автораосвоиться на корабле. А она неверно истолковала его намерения лишь потому,
что он не принадлежал к кругу ее знакомых. Джулия решила впредь не допускать подобных ошибок. Впрочем, ее нервозность была неудивительна - особенно если вспомнить о недавних событиях. Всеми жителями Саванны овладела паника, когда в начале ноября янки направили свою эскадру паровых судов к устью узкого пролива между двумя фортами конфедератов, Хилтон-Хед и Бей-Пойнт. В ходе продолжительных и беспощадных обстрелов с судов янки заставили южан покинуть обе крепости. Несколько дней спустя пал материковый форт Порт-Ройал. Поговаривали, что теперь, когда янки оказались вблизи от острова Кокспер, они готовы нанести удар по форту Пуласки. В Саванне воцарилась суматоха; все, кто мог, устремились вглубь штата. Но окончательно люди обезумели от страха, узнав о том, что остров Тайби покинут защитниками. Вирджил заявил, что Джулии и ее матери самое время перебраться в Англию, и немедленно начал готовиться к перевозке хлопка из Роуз-Хилла. Ходили упорные слухи о наступлении янки в восточной части Северной Каролины. Если им улыбнется удача, они захватят прибрежную равнину с ее важными судоходными реками, а также завладеют третьей частью территории штата. Это означало серьезную угрозу уилмингтонской и уэлдонской железным дорогам, которые были главным звеном, связующим весь Юг с Ричмондом. Да, здесь было о чем задуматься. Опасения вызывала не только война, но и другие, еще более страшные события... - Джулия! Девушка вскочила на ноги, услышав из коридора голос матери. Джулия открыла дверь и с облегчением обняла шагнувшую навстречу мать. - Как я волновалась! Меня проводили в каюту и попросили не покидать ее до дальнейших распоряжений. Я не знала, спустилась ли ты вниз. С тобой все в порядке? Прохладная материнская рука коснулась лба Джулии, отвела с него непослушные темные завитки. - Разумеется! - сказала Джулия. - Но сидеть одной в кромешной темноте страшновато. Не лучше ли нам побыть вместе? - Что за вздор! - с беспечным смешком отозвалась ее мать. - Чего ты испугалась, Джулия? Помнишь, что рассказывал Вирджил о капитане Арнхардте? Он уже не раз прорывал блокаду. Нам нечего опасаться... - Внезапно мать заметила, как напряженно держится дочь. - Джулия, ты вся дрожишь! Что с тобой? Впервые вижу тебя такой... Джулия вкратце пересказала ей разговор с Шедом Харки. - О, Джулия, сколько раз я повторяла: беседовать с незнакомыми мужчинами недопустимо! - Мать нахмурилась. - Матросов подвергают подобному наказанию только за очень серьезные проступки. Несомненно, этот Харки заслуживал такой участи. Держись от него подальше. Джулия заверила мать, что именно так она и намерена поступить. - И, кроме того, капитан Айронхарт, как назвал его боцман, запрещает пассажирам покидать каюты до конца плавания. Он относится к ним неприязненно, особенно к женщинам. Мне бы не хотелось вновь встретиться с Шедом Харки, но я вовсе не желаю просидеть в этой дыре до самых Бермудов. - Если капитан считает, что мы должны оставаться в каютах, значит, мы |
|
|