"Андрей Хазарин. Живой товар (кухонный триллер)" - читать интересную книгу автораАндрей Хазарин
Живой товар кухонный триллер Описываемые события, имена действующих лиц, названия фирм и организаций, географические названия и т. п. (кроме общеизвестных) полностью вымышлены. Любые совпадения являются случайностью и не могут служить основанием для каких-либо претензий к автору или издательству. От автора Почему кухонный триллер? По определению, триллер - это произведение, в котором главное - не столько логика раскрытия преступления, сколько вызванные этим преступлением чувства и переживания персонажей, естественно, сопровождаемые страхом, мурашками по коже и нервной дрожью (которая по-английски именуется thrill отсюда и название жанра). Предполагается, что дрожь эта должна возникать равно как у героев, так и у читателя. И главным персонажем триллера не обязательно является проницательный сыщик - это может быть и жертва, и преступник, и даже совершенно посторонний человек, волею безжалостного Но почему кухонный? Наверное, это уже специфика нашей страны - бывшего СССР. В силу принятого у нас способа решения жилищной проблемы мы живем на кухне. В комнатах мы спим, смотрим телевизор, пылесосим и принимаем гостей по торжественным случаям. А вся остальная наша жизнь проходит на кухне. Здесь мы выясняем отношения с женой (или мужем - у кого что есть), курим бессонными ночами, треплемся с близкими друзьями, пьем кофе, водку и другие национальные напитки, делаем подвернувшуюся халтуру и даже пишем романы. Кухня - это ось и центр нашей уютной, хоть и тесноватой домашней вселенной. Вполне понятно, что наши персонажи, наши с вами земляки (в широком смысле слова) и современники, живут точно так же - на кухне, где занимаются всем вышеперечисленным плюс по-любительски вычисляют преступников и способы их разоблачить, а самим при этом остаться живыми и по возможности здоровыми. Последняя оговорка - несколько в сторону. Если вы решитесь читать эту книгу, то, уверен, будете ежеминутно натыкаться на знакомые названия улиц и фирм, а также имена-отчества персонажей. Заверяю вас, на самом деле это не ваши знакомые, а мои - просто, как добросовестный бытописатель, я вынужден был оставаться в рамках реальности, и свидетельствуют эти совпадения только об убогости языковой фантазии тех, кто дает имена и названия. Спасибо вам, что взяли в руки эту книгу, спасибо друзьям, уговорившим меня ее писать, спасибо фирме, которая решилась ее издать, рискуя собственным финансовым благополучием. Искренне ваш Автор |
|
|