"Омар Хайям. Рубаи (обложка книги) " - читать интересную книгу автора Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел,
Он ниспослал бы нам раскаянье в удел. Не хвастай, что не пьешь, - немало за тобою, Приятель, знаю я гораздо худших дел. 64 Блуднице шейх сказал: "Ты, что ни день, пьяна, И, что ни час, то в сеть другим завлечена!" Ему на то: "Ты прав, но ты-то сам таков ли, Каким всем кажешься?" - ответила она. 65 Я пью, - что говорить, - но не буяню спьяну; Я жаден, но к чему? Лишь к полному стакану. Да, свято чтить вино до смерти буду я, Себя же самого, как ты, я чтить не стану. 66 За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем, За то, что почести оказываем чашам, Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино, И милые уста всегда к услугам нашим. 67 Над краем чаши мы намазы совершаем, Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем; Часы, что без толку в мечетях провели, Отныне в кабаке наверстывать решаем. 68 На свете можно ли безгрешного найти? Нам всем заказаны безгрешные пути. Мы худо действуем, а ты нас злом караешь, Меж нами и тобой различья нет почти. 69 У мертвых и живых один владыка - ты. Кто небо завертел над нами дико? Ты. Я тварь греховная, а ты создатель мира; Из нас виновен кто? Сам рассуди-ка ты! 70 Жизнь сотворивши, смерть ты создал вслед за тем, |
|
|