"Мэри-Роуз Хейз. Греховные тайны (Том 1) " - читать интересную книгу авторамесяцев и теперь нуждалась в отдыхе, в настоящем, длительном отдыхе. Она
подумывала о поездке в Южную Америку. Никогда там не была. В последнее время ей вообще некогда было ездить. Между тем она давно мечтала увидеть Рио-де-Жанейро. Может быть, осенью они поедут вместе с Хартом. Однако ее агент считал иначе: - Подумай еще. "Война Роупера" произведет настоящий фурор. Не стоит упускать такую возможность. С этим согласился и ее менеджер. - Действительно, - сказал он. - Ты просто не можешь себе позволить упустить такую возможность. - Что значит не могу себе позволить?! - взорвалась Изабель. В минувшем году она заработала больше четырех миллионов долларов. - Ну.., я, конечно, не хочу сказать, что ты разорена, Изабель, но в последнее время у тебя были значительные расходы. И потом, я предупреждал тебя насчет покупки "феррари". - Только не говори, что я не могу купить себе паршивый автомобиль! - Ну и всякие другие вещи. - Он помахал перед ее носом какими-то бумагами. - Что еще за другие вещи? - Вот, например, лошадки от Тэкера и Фрайбурга, двадцать две тысячи четыреста семьдесят долларов. - Пони Паломино. Это на день рождения близнецам. Цена включает сбрую и все оборудование. - А вот еще. Счета от Магнин, Сакс, с Пятой авеню, и от Нейман-Маркуса деле, Изабель! Неужели тебе уже недостаточно магазинов на Родео-драйв? - Это не для меня. Это для сестры. - Но на твои деньги! Не могу поверить, что такая популярная писательница, как Арран Уинтер, не в состоянии сама купить себе одежду. - Да, разумеется, но... Как объяснить ему, что без вмешательства Изабель Арран вполне может появиться на премьере или на каком-нибудь торжественном приеме в затрапезном свитере и выцветших джинсах? Что она, Изабель, безумно гордится сестрой и хочет, чтобы та всегда выглядела элегантно. - Понимаешь, ей всегда нечего надеть, а по магазинам ходить она терпеть не может. Последовал тяжелый вздох: - Понятно... Ну а как насчет галереи Ардмора в Беверли-Хиллз? Такой пустячок стоимостью в двести пятьдесят тысяч долларов... Выражение лица Изабель сразу смягчилось. - Ах, это... Бронзовая статуэтка работы Гвидо Ло Веччио. Это для Харта. Сюрприз ко дню рождения. Великолепная фигура лошади. Сплошные мышцы, раздувающиеся ноздри, огромные копыта. В первый же момент, едва увидев статуэтку, Изабель поняла - она просто создана для Харта. Он обожает лошадей. - Это же сувенир. - Внезапно ее охватил гнев. - Надеюсь, я имею право покупать подарки для родных и друзей?! - Ты просто неисправимая мотовка, Изабель. Должен предупредить, что дела твои далеко не блестящи. |
|
|