"В.Гауф. Караван (сказка)" - читать интересную книгу автора

блеснул свет. Когда они приблизились туда, сова наказала им не шуметь. Через
отверстие в стене, подле которого они стояли, им была видна вся обширная зала.
Она была украшена колоннами и великолепно убрана. Множество цветных ламп
заменяло дневной свет. Посреди залы находился большой круглый стол,
уставленный изысканными яствами. Вокруг всего стола тянулся диван, на котором
сидело восемь человек. В одном из них аисты узнали того самого разносчика, что
продал им волшебный порошок. Сосед по столу попросил его рассказать последние
его похождения. И он, наряду с другими, рассказал также историю калифа и его
визиря.
- Что же за слово ты им задал? - спросил один из волшебников.
- Очень трудное латинское слово - мутабор.
V
Услышав это через щель в стене, аисты прямо обезумели от радости. Они
помчались к выходу из руин так быстро, как только несли их длинные ноги, и
сова едва поспевала за ними. Выбравшись наружу, калиф прочувственно произнес,
обращаясь к сове:
- Спасительница моей жизни и жизни моего друга, в знак вечной
признательности за то, что ты сделала для нас, позволь мне быть твоим
супругом! Вслед за тем он повернулся на восток, и трижды склонили оба аиста
длинные шеи навстречу солнцу, как раз встававшему из-за горной гряды.
- Мутабор! - вскричали они, мигом обернулись людьми, и, преисполненные
великой радости от вновь дарованной жизни, господин и слуга, плача и смеясь,
бросились в объятия друг другу. Но каково было их изумление, когда они
оглянулись. Прекрасная дама, пышно разодетая, стояла перед ними. Улыбаясь,
протянула она руку калифу.
- Разве вы не узнаете свою ночную сову? - спросила она.
То в самом деле была она; калиф, восхищенный ее красотой и грацией,
вскричал, что он стал аистом на свое счастье.
Все трое тут же отправились в Багдад. Калиф обнаружил у себя за поясом не
только коробочку с волшебным порошком, но и кошелек с деньгами. В ближайшем
селении приобрел он все, что требовалось им для путешествия, и, таким образом,
они вскоре прибыли к воротам Багдада. Там прибытие калифа вызвало великое
удивление. Его объявили умершим, и поэтому народ был весьма обрадован, вновь
обретя своего возлюбленного повелителя.
Тем живее возгорелся народный гнев против обманщика Мицры. Толпы народа
бросились во дворец и захватили старого волшебника вместе с сыном. Старика
калиф отправил в ту самую горницу разрушенного замка, где обитала принцесса,
будучи совой, и велел его там повесить. Сыну же, ничего не смыслившему в
колодовском искусстве отца, калиф предложил на выбор - либо смерть, либо
понюшку. Когда тот избрал последнее, великий визирь поднес ему коробочку. Он
нюхнул хорошенько и по волшебному слову калифа, превратился в аиста. Калиф
приказал запереть его в железную клетку и поставить у себя в саду.
Долго и радостно жил калиф Хасид; самые для него веселые часы были те,
когда к нему под вечер приходил великий визирь; они частенько вспоминали свои
приключения в бытность аистами, а когда калифу случалось очень развеселиться,
он снисходил до того, что изображал великого визиря в образе аиста. Степенно,
не сгибая ног, шагал он по комнате, трещал что-то, размахивал руками, точно
крыльями, и показывал, как тот тщетно кланялся на восток и выкликал:
"Муртурбур! Бурмуртур! Турбурмур!". Госпожу калифшу и ее деток это
представление всегда немало развлекало; но если калиф чересчур долго трещал, и