"Шон Хатсон. Мертвая голова" - читать интересную книгу авторакак в печке. Дышать было нечем, и, как всегда, пахло жареным беконом. Раннее
ли утро, обед или поздний вечер - запах жареного бекона здесь оставался неизменным. На витрине, за стеклом, лежали сандвичи и пирожки. Пар, поднимающийся от электрического самовара в конце прилавка, еще более усиливал духоту. Райан развязал галстук, расстегнул две верхние пуговицы рубашки и вытер потную шею носовым платком. За соседним столиком огромный мужчина с круглым животом ждал, пока его обслужат. Он сильно вспотел, хотя на нем были только шорты и жилет. На левом плече мужчины синела татуировка в виде хвоста змеи. Сама змея исчезала под жилетом, а голова ее высовывалась на правом плече. Капли пота стекали по спине толстяка, и казалось, что змея льет слезы. Райан обмахивался свернутой газетой, рассматривая сандвичи и пирожки за стеклом витрины. Оглядевшись вокруг, он убедился, что кроме него и толстяка в кафе находились еще трое посетителей. Двое молодых людей в кожаных куртках, что означало их невосприимчивость к высоким температурам, оживленно разговаривали о чем-то, листая журнал. Райан понял, что позже вечером неподалеку отсюда будет работа для музыкантов. Эти двое не хотели туда опаздывать. На одном из высоких стульев у зеркальной стены сидела старушка. Она ела из полистироловой миски, то и дело останавливаясь, чтобы разглядеть свою еду. Из ее пластиковой сумки торчал рукав свитера. Старушка посмотрела на себя в зеркало и поспешно отвела взгляд, словно бы недовольная тем, что она там увидела. Райан отвернулся и снова стал рассматривать сандвичи. Мужчина с татуировкой уже семенил от прилавка к столу, стараясь не уронить огромный кусок пиццы в одной руке и чашку чая в другой. - Доброе утро, Фрэнк, - сказал он, приветливо улыбаясь маленькому мужчине. А тот улыбнулся ему в ответ и отбросил с лица черные волосы. Его лицо было таким мокрым от пота, будто кто-то обрызгал его водой. - Что вам предложить, Ник? - спросил он, продолжая улыбаться. Фрэнк Скалини вытер пухлые руки о фартук и наклонился поближе. - Что-нибудь расследуете? - заговорщицки прошептал он. Райан кивнул. - Дело о пустой кофейной банке, - произнес он. - Дайте мне, пожалуйста, капуччино и вон то. - Он показал на пирожок. - Моя жена приготовила их только сегодня, - заявил Скалини. - Как она? - Родит через три недели, - гордо ответил Скалини и подал Райану пирожок и кофе. - Когда это произойдет, я зайду выкурить с вами сигару, - сказал Райан, расплачиваясь. Он сел за столик, развернул газету и принялся за пирожок. Пробежав глазами последнюю страницу, он пошарил в кармане и достал сигареты. Доел пирожок и закурил. За прилавком послышалось жужжание: оса попала в электромухоловку и исчезла во вспышке голубых искр. Через секунду за ней последовала огромная муха. Райан потягивал кофе, перелистывая газету от последней страницы к первой. Ему в глаза бросился крупный заголовок: "На Клэпхем-Коммон найден труп: пятая жертва?" На фотографии полицейский стоял около каких-то кустов. Райан прочитал |
|
|