"Шон Хатсон. Отбросы " - читать интересную книгу автораразрезая острым стеклом превратившиеся в кровоточащие лохмотья руки.
Два интерна выбили тогда дверь и добрались до Пирса. Они вытащили его, и, пока один из них накладывал на руки жгуты, Гарольд бормотал: - Простите, простите... Они пытались успокоить его, но он уже проваливался в беспамятство. Им было невдомек, что слова, произносимые им, предназначались не для живых, а для мертвых - брата и матери. Теперь Гарольд, опустив глаза, стоял в комнате трудовой терапии с кистью в руке. В голове беспорядочно толпились мысли. Он научился жить с чувством вины в душе, сознавая, что бремя сие ему придется нести всегда, и смирился с этим. Он был ответственен за смерть брата. Ничего тут не поделаешь: кошмар будет преследовать его всю жизнь. Он не сможет ни искупить эту вину, ни, увы, получить прощение. Чувство вины росло и отравляло жизнь, как злокачественная опухоль, порождая сны, похожие на выделения из созревших фурункулов. - Доброе утро, Гарольд! Он вздрогнул и быстро обернулся, едва не выронив палитру. Рядом стояла трудотерапевт Дженни Кларк и рассматривала его холст. - Как будет называться картина, Гарольд? - поинтересовалась она. - Мне кажется, это напоминает огонь, - ответил он. - Разве вы не видите языки пламени? - Гарольд взглянул ей прямо в лицо, а она пыталась смотреть в его единственный уцелевший глаз, избегая даже невзначай взглядывать на изуродованную кожу. Какое-то время она выдерживала его немой вопрос, потом снова перевела глаза на холст. И легко улыбнулась. - Да, это действительно похоже на огонь, - мягко согласилась она. Гарольд не заговорил снова. - Мисс Кларк, вы когда-нибудь совершали проступки, за которые вам было стыдно? Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба и застал ее врасплох. Она судорожно сглотнула и едва заметно нахмурилась. - Полагаю, да, Гарольд. А почему вы спросили? - Эта картина, - объяснил он, - нечто вроде наказания для меня. Напоминание о том, что я сделал с братом, мисс Кларк. Думаю, именно это я пытаюсь изобразить. Дженни вздохнула. И только она собралась было что-то сказать, как Гарольд пояснил: - Наверное, таким образом я прошу прощения. Прощения за то, что совершил. Некоторое время она молчала, пытаясь перехватить его взгляд. Ее глаза блуждали по его лицу. Вдруг Гарольд с неожиданным облегчением заявил: - Я назову эту картину "Огонь". Просто "Огонь". Появились новые пациенты, и Дженни оставила Гарольда наедине с его "шедевром", поспешив на помощь к другим. Вскоре комната заполнилась гулом голосов. Кто-то уронил палитру, но Гарольд не обращал внимания на весь этот шум и продолжал трудиться над картиной. В конце концов, решив, что работа завершена. Пирс выдавил из алого тюбика на палитру немного густой краски. Взяв ее на кисть, он жирными буквами вывел сверху одно слово: |
|
|