"Шон Хатсон. Отбросы " - читать интересную книгу автора

Гарольд вновь повернулся к котлу и примыкавшей к нему топке. Ее плотно
прикрывала тяжелая дверца из проржавевшего металла. Потолок почернел и
покоробился, в воздухе пахло горелым. Гарольд отчего-то вздрогнул, руки
задрожали, и его слегка затрясло. Он попытался сделать глубокий вдох, но
горло сдавил спазм.
В углу комнаты стояло с полдюжины тележек, заваленных постельным
бельем. Гарольд шагнул поближе и закашлялся от ударившего в нос смрада. То
были мятые простыни, выпачканные экскрементами, засохшей кровью и рвотной
массой.
У него на лбу выступили капельки пота, и он, смахнув их дрожащей рукой,
двинулся к топке. По мере приближения к котлу жара усиливалась. На выступе,
рядом с закрытой дверцей, лежала пара грубых рукавиц, набор длинных щипцов и
гаечный ключ. Тут же была навалена гора угольных брикетов, от обломков
которых в горячий воздух поднималась черная пыль.
Гарольд отчетливо различил рев бушующего пламени, и тело его стала
сотрясать еще более неудержимая дрожь.
В его воспаленном мозгу возник кошмарный образ матери. Охваченная
огнем, с отпадавшей от лица и рук кожей, она что-то держала в своих пылающих
руках. Это был маленький брат Гордон - огненный шар с торчащим из него
черным обрубком руки...
Гарольд крепко зажмурил глаза, пытаясь отогнать страшное видение. Он
сделал шаг назад, подальше от печи.
- Гарольд!
Он чуть было не закричал, услышав голос за спиной. Обернулся. Лицо его
пылало, дыхание стало частым и прерывистым.
В дверном проеме стоял Уинстон Гривс.
- С вами все в порядке? - обеспокоенно спросил негр, видя, что напарник
чем-то встревожен.
Гарольд кивнул и едва слышно произнес:
- Прошу прощения. Я тут бродил и зашел в эту комнату.
Гривс понимающе кивнул.
- Котельная, - пояснил он. - Бойлер отапливает часть больницы. А это, -
он указал на генератор, - служит как запасной вариант. На случай перебоев в
работе центральной системы электрообеспечения он автоматически включается в
режим.
- А что там? - Гарольд кивнул в сторону тошнотворно пахнувших тюков с
бельем.
- Они лежат здесь до тех пор, пока прачечная не заберет их в стирку.
Которые уже не годятся, мы сжигаем.
Чернокожий повернулся и повел Гарольда прочь, прикрыв за собой дверь.
Они пошли обратно по коридору к лифту.
- В любом случае я собирался показать вам котельную, - сказал Гривс. -
За этим мы и спустились сюда. Сегодня днем нам придется выполнить там
кое-какую работу.
Гарольд с трудом проглотил слюну, но ничего не сказал. Мягко, почти
бессознательно он коснулся изуродованной щеки и подумал об ужасном,
невыносимом жаре внутри топки, и вновь в его сознании возникли образы
горящих в огне матери и брата. Гривс только что сказал ему, что им придется
выполнить кое-какую работу... Какую же? Голова шла кругом.
Пока они ждали лифт, у Гарольда взмокла спина.