"Шон Хатсон. Слизни" - читать интересную книгу автора

окажется труба. Теперь же ему приходилось прижиматься грудью к
металлическим ступенькам, чтобы спина не терлась о стену колодца. Фонарь у
него был в левой руке, а правой он держался за ступеньки. Маска вскоре
запотела, и он почти ничего не видел. Каждый свой шаг он отмерял с
колоссальной осторожностью, стараясь не пропустить ногой ступеньку и не
сорваться. Однако в какой-то момент он почувствовал, как его левая нога
соскользнула с нижней ступеньки, и мгновенно сердце его замерло от ужаса.
Пришлось обеими руками вцепиться в верхнюю ступеньку. Брэди немного
отдохнул, отдышался и продолжил спуск.
Наконец он услышал внизу глухой всплеск, и это означало, что Палмер
достиг дна колодца. Какое-то время спустя и Брэди почувствовал, как его
тяжелые сапоги коснулись дна. Минуту он постоял, не двигаясь, ждал, когда
перестанут дрожать руки. Пот лил с него градом.
- Береги голову, - сказал Палмер, посветив фонарем вокруг, чтобы
показать, насколько узок проход. Горизонтальная труба была не более метра
шириной, и им пришлось встать на четвереньки, чтобы двигаться дальше.
Следуя за Палмером, Брэди чувствовал, что текущая по трубе густая
жидкость доходит ему до подмышек. Тошнота подступила к горлу, и спасибо
хоть, что на лице была маска. Казалось, что стены трубы сжимаются вокруг
него, и он наконец понял, что означает выражение "быть похороненным
заживо".
Палмер и он медленно продвигались через то, что можно было назвать
бесконечным цилиндрическим гробом, наполненным омерзительными отбросами и
находившимися на глубине в двенадцать футов, вместо положенных шести.
Внутри костюма было непереносимо жарко, и Брэди чувствовал, что ему не
хватает воздуха, хотя фильтр маски работал вполне нормально.
- С вами все в порядке? - спросил Палмер, услышав тяжелое, учащенное
дыхание Брэди. Оперативник по сточным водам повернул голову и, посветив
фонарем, посмотрел на своего компаньона. Брэди кивнул ему, стараясь дышать
спокойнее.
В темноте они не заметили нескольких слизней, которых пронес мимо них
поток жижи.
Рукой Палмер показал Брэди, где тот должен остановиться. Сам он
занялся решеткой, вмонтированной в верхней части трубы.
- Что там? - спросил Брэди.
- Выпускное отверстие туалета. - Палмер полез в мешок за отверткой и
начал отворачивать ржавые болты, на которых держалась решетка. Отвинтив все
болты и передав их Брэди, он поддел решетку отверткой и не дал ей
плюхнуться в жижу.
- Итак, здесь тоже нет никакой блокировки, - произнес он с удивлением.
- Что же теперь делать? - спросил Брэди.
- Надеюсь, наша старушка не слишком будет зла, - заметил Палмер.
Он поставил решетку на место и пополз дальше по трубе. Брэди следовал
за ним.
- А что, все туннели такие узкие, как этот?
- Большинство, - ответил Палмер, - хотя они работают будь здоров,
крутятся и несут потоки.
Устроив передышку, он оперся рукой обо что-то толстое и мягкое и
отдернул с отвращением руку. Потом они поползли дальше. Огромный слизень,
на которого случайно Палмер опустил руку, пополз в другую сторону, был смыт