"Шон Хатсон. Слизни" - читать интересную книгу автора

но она проникала и сквозь ткань. Он молча наблюдал, как Палмер вытащил из
своего рабочего мешка длинный стальной крючок и сдернул крышку колодца, за
которой находилась решетка. Ее Палмер тоже сдернул, и открылся типичный
засор: гнилые листья капусты и всевозможная жирная грязь, которую Палмер
начал отбрасывать в сторону тем же крючком, всматриваясь, что там дальше, в
глубине.
- Это просто отвратительно, - говорила с обидой миссис Фортюн. -
Довести канализацию до такого состояния. Почему совет ничего не делает?
- Но ведь это первая жалоба, - сказал Брэди. - Раньше они к нам не
поступали. Вы сказали, что и туалет у вас засорился?
- Да, он уже не работает несколько дней. Но только нижний туалет.
Наверху все в порядке.
Заглянув в туалет, Брэди увидел, что унитаз наполнен до краев, вода
стоит чуть ниже сиденья. Он закрыл дверь и вернулся во двор.
Палмер за это время достал из своего мешка большой фонарь и опустил
его в глубь колодца, пытаясь разглядеть, что же там творится. Наконец он с
досадой выключил фонарь.
- Я ничего не вижу, - сказал он, - нет никаких внешних признаков,
которые объясняли бы и этот засор и этот запах.
Палмер полез опять к себе в мешок и вытащил несколько металлических
труб среднего диаметра. Составив из этих труб длинную конструкцию, он
осторожно стал опускать ее в канализационный колодец под пристальным
взглядом миссис Фортюн. Было слышно, как эта конструкция стучит о стенки
канализационной трубы.
- По-моему, все это просто отвратительно, - заявила миссис Фортюн и
удалилась в дом, с треском захлопнув за собой дверь.
- Клянусь, она и не подумает предложить нам даже чашку чая, - сказал
Палмер, подмигнув Брэди и продолжая шуровать в канализационной трубе.
- Не понимаю, как вы выносите этот запах, - сказал Брэди.
- Должен признать, что на этот раз он намного хуже, чем обычно.
Наверное, засор произошел где-то очень глубоко.
Внезапно оперативник по сточным водам почувствовал, как в его руке
задрожал конец металлической трубы. Упершись ногой в край колодца, он
обеими руками стал тянуть свою конструкцию вверх, но кто-то вцепился в нее
и тянул вниз.
- Что происходит? - спросил удивленно Брэди.
Не отвечая, Палмер продолжал тянуть изо всех сил. Инспектор тоже
схватился за трубу и начал тянуть вверх. Чувствовалось, как что-то или
кто-то пытается вырвать длинную конструкцию из их рук.
- Вы ощущаете это? - спросил неуверенно Палмер.
- Да, - с тревогой отозвался Брэди.
Приложив все свои силы, им удалось вытащить конструкцию. На нижнем ее
конце они обнаружили коричневый кусок чего-то непонятного, немного похожий
на гнилое яблоко.
- Вы думаете, эта штука могла быть причиной засора? - спросил
инспектор.
- Нет. - Палмер покачал головой, изучая конец своего зонда. Потом он
подошел к железной крышке люка, находившейся метрах в пятнадцати в глубине
сада. Оттуда шел тот же отвратительный запах.
- Что бы ни являлось причиной засора, это находится очень глубоко, и с