"Шон Хатсон. Тени зла" - читать интересную книгу автора

покачал головой. Ничего не помогало. Проклятый галстук-бабочка никак не
хотел выравниваться. Он со злостью сорвал галстук с шеи и попытался
завязать его еще раз. Он провозился добрых пятнадцать минут, но ничего не
получалось; Блейк начал выходить из себя. Он взглянул на часы: ровно восемь
часов вечера, что подтвердил и диктор телевидения, представивший новую
передачу.
Матиас обещал заехать за ним в отель в восемь пятнадцать. Дорога до
дома Тони Ландерс займет минут двадцать-тридцать, в зависимости от движения
на улицах ночного Нью-Йорка.
Имя Тони Ландерс было хорошо знакомо Блейку. Она была потрясающе
красивой женщиной, два дня назад ее наградили премией "Эми" за выступление
на одном из крупнейших телевизионных театрализованных представлений года.
Сейчас она выступала на Бродвее, играя в постановке Джо Нортона
"Знакомьтесь, мистер Слоун", на которую валили зрители. Сегодня вечером она
принимала гостей в ознаменование своего триумфа. Матиас был среди
приглашенных и уговорил Блейка пойти с ним. Писатель и раньше бывал на
подобных вечеринках; обычно "его порядком раздражали все эти восторги по
поводу собственных успехов, все эти столкновения самолюбий,
непредсказуемые, как автомобильные аварии. Вечеринки в Лос-Анджелесе, куда
толпами валила актерская братия, были невыносимы. Они устраивались по
любому поводу, обычно не самому удачному. Эти почти мазохистские сборища с
бесстыдными откровениями честолюбцев состояли преимущественно из бывших
знаменитостей, неудачников и тех, кто тщился стать восходящей звездой. Он
встречал там писателей, еще не нашедших себе издателя, но держащих себя
преемниками Хемингуэя; актеров и актрис, похваляющихся завидной ролью,
обещанной им в многосерийном фильме, но наверняка перебивающихся случайными
заработками официантов или мойщиков автомобилей.
Нью-йоркские вечеринки были несколько иными - такими же скучными, как
и все остальные, но более приемлемыми для Блейка, поскольку в Нью-Йорке
было меньше лицемерия, чем на Западном побережье. Так или иначе, ему не
улыбалась перспектива провести вечер в такой компании, но если уж его
попросил Матиас, то он пойдет.
Он все еще боролся со своим галстуком, когда зазвонил телефон. Блейк
оставил непокорный галстук в некотором беспорядке и поднял трубку:
- Да.
- Вас ждут внизу, мистер Блейк.
Он взглянул на часы: было ровно восемь пятнадцать.
- Я сейчас спущусь. - Он выключил свет, закрыл за собой дверь и пошел
к лифту.
В человеке, стоящем у конторки портье, Блейк узнал шофера Матиаса. Он
торопливо затягивался дымом сигареты, которую неохотно выбросил, увидев
выходящего из лифта англичанина. Блейк подошел к нему, миновав кого-то
краснолицего, кто жаловался, что мыло у него в номере грязное. Шофер
улыбнулся.
- Мистер Блейк, - сказал он, - мистер Матиас ждет вас в машине.
Они прошли через вестибюль, по которому разносилась легкая музыка, и
вышли на Пятьдесят девятую улицу, оглушившую их автомобильными сигналами,
криками и шумом моторов. Мимо пронеслась полицейская машина, и вой сирены
дополнил уличную какофонию.
Шофер указал Блейку на припаркованный черный "кадиллак" и открыл