"Шон Хатсон. Тени зла" - читать интересную книгу автораписьмо. Он чуть не выронил его, уже начав открывать, когда тишину гостиной
нарушил резкий звонок телефона. Он поднял трубку. - Стивен Вернон слушает, - сказал он. - Я пытался дозвониться к вам раньше, но никто не брал трубку, - сказал голос с сильным акцентом; Вернон узнал его сразу. - Что у вас, Жубер? - спросил он. Француз рассказал ему о предсказании Декара. - Кто-нибудь еще об этом знает? - Только Лазаль. - Вы не рассказывали Келли? - Нет. Вы же сказали: не давать ей никакой информации, кроме той, что вы позволите ей дать. - А как насчет Лазаля? - Он ничего не знает, он... Вернон прервал его: - Меня интересует, что он рассказал Келли. - Она не знает ничего о том, что произошло сегодня, и с этого момента иметь с ней дело буду я. Вернон кивнул. - Вернон? Вернон, вы там? Он спохватился: - Да, извините. Послушайте, Жубер, когда вы сможете утверждать, что опыты прошли успешно? Француз задумался: - Насколько близки? - Вы требуете слишком многого, Вернон. Я не могу говорить наверняка. - Подумайте. Я очень долго ждал этого. - Не только вы ждали. Наступило долгое молчание, которое нарушил Жубер: - Два дня, возможно, немного больше, но я не могу гарантировать. Вернон вздохнул: - Помните, Келли ничего не должна знать. - А если она что-нибудь заподозрит? - Я об этом позабочусь. Судя по всему, Жубера устроил такой ответ. Они коротко распрощались, и француз положил трубку. Вернон несколько мгновений стоял неподвижно, потом тоже положил трубку и вернулся к креслу у камина. К своему виски. И к письму. Он открыл конверт и вынул из него листок бумаги. Прежде, чем развернуть его, Вернон сделал еще один глоток виски. Перед тем, как начать читать, он взглянул на заголовок: "САНАТОРИЙ ФЭРХЭМ". Глава 8 Нью-Йорк Блейк внимательно посмотрел на свое отражение в зеркале ванной и |
|
|