"Шон Хатсон. Возмездие" - читать интересную книгу автора

Она направилась в лабораторию - шла, с трудом превозмогая боль. И
вдруг, почувствовав, что идти больше не может, тяжело опустилась на пол.
Маргарет застонала, попыталась подняться, но ужасная тяжесть - ее
раздувшийся живот - казалось, пригвоздил ее к полу. Тогда она поползла в
сторону лаборатории - поползла, судорожно захватывая ртом воздух.
Ей бы только добраться, ведь в лаборатории - болеутоляющие.
Нечеловеческая боль пронзила ее. Скорчившись, она истошно завопила.
Болеутоляющее...
Она почувствовала, как из нее что-то полилось. Что-то теплое...
Взглянула - кровь...
До двери оставалось несколько футов - несколько футов, превратившихся
в мили.
Внезапно Маргарет почувствовала, что и ползти уже не может.
Умопомрачительная боль...
Она судорожно вцепилась в ковер, пытаясь дышать так, как учил ее муж,
пыталась представить, что он сейчас здесь, рядом с ней. И старалась
отвлечься, старалась думать о чем угодно, только не об этой боли, которая
убьет ее...
Она закричала, почувствовав, как выходит наружу головка младенца. Она
не знала - тужиться ли ей, чтобы вытолкнуть ребенка, или он сам выберется
из материнского чрева. Кровь заливала ковер. И вдруг давление ослабло,
голова ребенка полностью вышла из вагины, вся в крови и в кусках плаценты.
Маргарет стиснула зубы, сдерживая крик. Пот градом катился по лицу, заливая
шею и грудь. Она напряглась, натужилась - и наконец вытолкнула из себя
ребенка. Теперь он лежал на ковре между ног матери, соединенный с нею
пуповиной.
Маргарет попыталась приподняться. Потом перевернулась на бок, стараясь
дотянуться до младенца, рот которого был забит кровавой слизью. Притянув к
себе дитя, она вынула из его ротика кровяное месиво. Ребенок тотчас зашелся
криком.
Она встала на колени, не выпуская из рук младенца. С крохотного
животика свисала пуповина.
Положив ребенка на ковер, она взяла в руки склизкую окровавленную
пуповину. Поднесла ее ко рту и, ощущая на губах привкус крови,
перегрызла... Превозмогая рвотные позывы, она, как сумела, перевязала
пуповину и утерла рот тыльной стороной руки.
Ребенок надрывался от крика, но этот крик услаждал ее слух, вызывая на
губах улыбку. То был здоровый плач ребенка, оповещающего о своем появлении
на свет. Маргарет с нежностью смотрела на него, на своего сына. Прекрасный
младенец... Когда она взяла его на руки, он немного поутих. Она баюкала его
в холодном коридоре. Ее свалявшиеся волосы слиплись от пота, одежда
пропиталась кровью, нежный привкус которой она ощущала на губах, тронутых
улыбкой счастья, - ведь ее сын был жив.
Схватки застали ее врасплох. Ошеломляла сила толчков, но главное - она
их не ждала...
Опустив глаза на свой живот, она заметила, как он вздымается,
вздымается и опадает.
Когда боль стала почти невыносимой, Маргарет поняла, что происходит.
Из горла ее вырвался вопль, и она вытолкнула из себя второго ребенка.