"Шон Хатсон. Возмездие" - читать интересную книгу авторабыло? Если уж тебе так необходим был секс, мог бы воспользоваться услугами
проститутки, за деньги. Прости меня, пожалуйста, Джон, что я забивала свою голову разными пустяками. Поделился бы со мной своими проблемами; возможно, я и уделяла бы тебе несколько ночей в неделю. - Сью, не болтай глупости. - А ты чего хотел?! - закричала Сью. - Разумной беседы? В день похорон дочери узнать, что мой муж завел любовницу... Она внезапно замолчала. Глаза ее сверкнули. Хэкет почти физически ощущал, как оформляется в ее мозгу эта ужасная мысль. Наконец она заговорила: - Ты был с ней в тот вечер, когда убили Лизу? Да? Он молчал. - Да? - прошипела Сью. Он кивнул. - Я думаю об этом постоянно, - прошептал Хэкет. - Возможно, находись я дома, ничего бы не случилось. Представляешь, каково мне, Сью? - Мне наплевать на твои чувства, - отрезала она. - Ты убил нашу дочь. - Не говори так! - воскликнул он. - Не ты занес над ней нож, но ты так же виновен в ее смерти, как и убийца. Наша дочь умерла из-за твоих гнусных похождений. В следующую секунду она бросилась на него, точно дикая кошка. Внезапность нападения застала Хэкета врасплох: ногти вонзились в его щеку, раздирая ее в кровь. Хэкет попытался перехватить ее руку. В конце концов ему это удалось: он крепко сжал локоть и одновременно кисть другой руки. Сью отчаянно вырывалась, словно прикосновение его рук вызывало у нее - Убирайся! - кричала она, сверкая глазами. - Не прикасайся ко мне! Он отпустил ее. Она стремительно вскочила с кровати. Хэкет сделал шаг в ее сторону, но она тотчас же выбросила вперед руку. - Не подходи ко мне, мерзавец! - зашипела она. - Не смей ко мне прикасаться! Хэкет медлил. Он знал: что бы он ни сделал, что бы ни сказал - ничто не поможет. Оба застыли, стоя друг против друга, - точно персонажи фильма в остановившемся кадре. Наконец Хэкет отступил, как бы признавая свое поражение. - Сью, прошу тебя, не кричи на меня. Ведь мы нужны друг другу. - Неужели? - Она едва не расхохоталась. - Зачем тебе я? Ты можешь наведываться к своей потаскухе. - Пристально взглянув на него, она вышла из спальни. Он хотел было последовать за ней, но понял: не имеет смысла. Резко развернувшись, взревев от ярости, он обрушил кулак на туалетный столик. На пол посыпались флакончики с духами, баночки с кремами и прочая косметика. Вцепившись в край столика, Хэкет уставился в зеркало. На него смотрели глаза, полные смертной тоски. Глава 17 Его разбудил собачий лай. В ночной тишине звук метался меж стен, гулко отдаваясь в ушах. Он сел |
|
|