"Джулия Гарвуд. Танец теней ("Братья Бьюкенены" #6) " - читать интересную книгу автора - Я тоже так не считаю. Я просто приветливая, вот и все. Жаль, что вы
не можете поужинать здесь. Сегодня мы подаем наше фирменное блюдо из креветок. - Думаю, профессор предложил ресторан, потому что он находится как раз напротив того мотеля, который мне рекомендовали. - Кто рекомендовал? Профессор? - вскинула брови Анджела. - "Люкс"? Он предложил "Люкс"? - Именно так называется мотель? - улыбнулась Джордан. Официантка кивнула: - Раньше там была большая старая вывеска, которая подсвечивалась лампочками. Слово "Лакшери"* загоралось и гасло всю ночь. Теперь осталось только три буквы, вот местные и прозвали мотель "Люкс". По ночам там действительно делается хороший бизнес... ночи напролет, - пояснила она и шепотом добавила: - Тот слизняк, что управляет отелем, берет почасовую плату. Намек ясен? - Должно быть, она посчитала, что ее не поняли, потому что поспешно пояснила: - Это настоящий бордель, вот оно как. ______________ * Роскошь (англ. ) Джордан немедленно кивнула, чтобы официантка не вздумала пояснять, что такое "бордель". Анджела оперлась бедром о стол. - Если хотите знать, это еще и настоящая западня. Если случится пожар, никому не выскочить. Она торопливо огляделась, словно желая убедиться, что никто не прокрался в пустой ресторан, чтобы подслушать столь содержательный разговор. Дикки, а с ним никто не смеет связываться. По-моему, он еще и распоряжается кое-кем из шлюх. Знаете, от него просто мороз по коже идет. Злобная тварь, с первого взгляда видать. Анджела оказалась настоящим кладезем информации и ничуть не стеснялась рассказывать обо всем, что знала. Джордан зачарованно слушала. Она почти завидовала приветливости и дружелюбию официантки. Сама она была полной противоположностью и все держала в себе. Вот уже год как она почти не спала по ночам. Вечно озабоченная той или иной проблемой, она металась из комнаты в комнату, не в силах взять себя в руки. Однако в утреннем свете ее тревоги казались не стоящими внимания, но в ночной тишине они приобретали гигантские размеры. - Почему же пожарный департамент или полиция не закроют мотель? Если существует опасность пожара. - Еще какая! - заверила Анджела. - А проституция в Техасе запрещена... - Совершенно верно, - снова согласилась Анджела, перебив Джордан. - Но какое это имеет значение? Вы не понимаете, как обстоят дела в здешних местах. Парсонс-Крик разделяет два округа, которые разнятся, как ночь и день. Сейчас вы находитесь в округе Грейди, но шериф округа Джессап - из тех людей, которые считают, что можно смотреть сквозь пальцы на все безобразия. Намек ясен? Живи сам и давай жить другим. Таков его девиз. По-моему, он просто боится идти против Джея-Ди, и знаете почему? Шериф округа Джессап - брат Джея-Ди. Клянусь. Его брат. Это что-то, верно? Джордан снова кивнула. |
|
|