"Джулия Гарвуд. Танец теней ("Братья Бьюкенены" #6) " - читать интересную книгу автора

своей вышке и клевал носом.
Метаморфозы, встретившие ее при переезде из одного округа в другой,
поистине были поразительными. На этой стороне города люди поливали свои
газоны. Кругом царила чистота, дома выглядели ухоженными, улицы и тротуары -
ровными. Мало того, по обе стороны дороги стояли открытые магазинчики. Слева
виднелись салон красоты, хозяйственный магазин, страховая контора, справа -
бар и антикварный магазин. В конце квартала официанты бистро "У Джаффи"
выставили на тротуар столы и стулья под зеленым с белым навесом, но Джордан
не могла представить, чтобы кто-то захотел усесться на улице в такую жару.
Судя по табличке, бистро было открыто. Решимость Джордан прежде всего
найти механика немедленно поколебалась. В этот момент перспектива оказаться
в помещении скондиционером и выпить прохладительного казалась раем. Она
найдет и механика, и мотель.
Попозже.
Джордан припарковала машину, схватила сумочку и портфель с лэптопом и
вошла в бистро. Струя холодного воздуха мигом лишила ее сил, колени
подогнулись от слабости. Но какое блаженство!
Женщина, сидевшая за одним из столиков и заворачивавшая столовые
приборы в салфетки, подняла глаза на стук открывшейся двери.
- Ленч закончен, а обед еще не подаем. Зато, если хотите, могу принести
вам большой стакан чаю со льдом.
- Да, спасибо. Неплохо бы, - вздохнула Джордан.
Дамская комната была за углом. Умывшись и причесавшись, она снова
почувствовала себя человеком.
В кафе было десять - двенадцать столиков, накрытых клетчатыми
скатертями. На стульях лежали такие же подушки. Джордан выбрала столик в
углу. Отсюда можно было смотреть в окно, не опасаясь, что солнце будет бить
прямо в лицо.
Официантка вернулась очень быстро с запотевшим стаканом чаю, и Джордан
попросила у нее справочник.
- Что вы ищете, лапочка? - осведомилась официантка. - Может, я сумею
помочь?
- Мне нужно найти механика. И чистый мотель.
- О, это несложно. В городе только два механика. Но одного не будет до
следующей недели, значит, вам нужен гараж Ллойда. Это всего в паре кварталов
отсюда. С Ллойдом трудно поладить, но он свое дело знает. Я дам вам
справочник, можете посмотреть номер телефона.
Ожидая официантку, Джордан открыла лэптоп. Прошлой ночью она сделала
несколько заметок и составила список вопросов для профессора и сейчас решила
еще раз его просмотреть.
Официантка принесла тонкий справочник, открытый на странице с номером
гаража Ллойда.
- Я уже позвонила своей подруге Амелии Энн, - сообщила женщина. - Она
управляет мотелем "Хоум эвэй фром хоум"* и сейчас готовит для вас номер.
______________
* Дом вдали от дома (англ. )

- Вы очень любезны, - обрадовалась Джордан.
- Очень милое местечко. Муж Амелии Энн умер несколько лет назад и не
оставил ничего. Ни одного цента страховки, поэтому Амелия Энн и ее дочь