"Джулия Гарвуд. Танец теней ("Братья Бьюкенены" #6) " - читать интересную книгу авторасвоей вышке и клевал носом.
Метаморфозы, встретившие ее при переезде из одного округа в другой, поистине были поразительными. На этой стороне города люди поливали свои газоны. Кругом царила чистота, дома выглядели ухоженными, улицы и тротуары - ровными. Мало того, по обе стороны дороги стояли открытые магазинчики. Слева виднелись салон красоты, хозяйственный магазин, страховая контора, справа - бар и антикварный магазин. В конце квартала официанты бистро "У Джаффи" выставили на тротуар столы и стулья под зеленым с белым навесом, но Джордан не могла представить, чтобы кто-то захотел усесться на улице в такую жару. Судя по табличке, бистро было открыто. Решимость Джордан прежде всего найти механика немедленно поколебалась. В этот момент перспектива оказаться в помещении скондиционером и выпить прохладительного казалась раем. Она найдет и механика, и мотель. Попозже. Джордан припарковала машину, схватила сумочку и портфель с лэптопом и вошла в бистро. Струя холодного воздуха мигом лишила ее сил, колени подогнулись от слабости. Но какое блаженство! Женщина, сидевшая за одним из столиков и заворачивавшая столовые приборы в салфетки, подняла глаза на стук открывшейся двери. - Ленч закончен, а обед еще не подаем. Зато, если хотите, могу принести вам большой стакан чаю со льдом. - Да, спасибо. Неплохо бы, - вздохнула Джордан. Дамская комната была за углом. Умывшись и причесавшись, она снова почувствовала себя человеком. В кафе было десять - двенадцать столиков, накрытых клетчатыми углу. Отсюда можно было смотреть в окно, не опасаясь, что солнце будет бить прямо в лицо. Официантка вернулась очень быстро с запотевшим стаканом чаю, и Джордан попросила у нее справочник. - Что вы ищете, лапочка? - осведомилась официантка. - Может, я сумею помочь? - Мне нужно найти механика. И чистый мотель. - О, это несложно. В городе только два механика. Но одного не будет до следующей недели, значит, вам нужен гараж Ллойда. Это всего в паре кварталов отсюда. С Ллойдом трудно поладить, но он свое дело знает. Я дам вам справочник, можете посмотреть номер телефона. Ожидая официантку, Джордан открыла лэптоп. Прошлой ночью она сделала несколько заметок и составила список вопросов для профессора и сейчас решила еще раз его просмотреть. Официантка принесла тонкий справочник, открытый на странице с номером гаража Ллойда. - Я уже позвонила своей подруге Амелии Энн, - сообщила женщина. - Она управляет мотелем "Хоум эвэй фром хоум"* и сейчас готовит для вас номер. ______________ * Дом вдали от дома (англ. ) - Вы очень любезны, - обрадовалась Джордан. - Очень милое местечко. Муж Амелии Энн умер несколько лет назад и не оставил ничего. Ни одного цента страховки, поэтому Амелия Энн и ее дочь |
|
|