"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автора

Он подумал, что, соглашаясь на ее просьбу, он успокоит ее страхи на
свой счет. Кроме того, он доказал этим, что может быть любезным. Все же она
явно готова была сбежать. Проклятье, но она робкое создание. А тут еще его
четвероногий любимец не слишком помогал делу. Она бросала испуганные
взгляды на собаку и вскидывала на него глаза всякий раз, когда псина рычала
на нее.
Мак-Бейн уже было решил схватить ее, перекинуть через плечо и внести в
дом, однако удержался. Но сама эта мысль развеселила его. Он предложил ей
руку и терпеливо ждал, когда она примет ее.
Джоанна увидела по его глазам, что он догадался, как она боится его, и
что ему эти ее страхи кажутся забавными. Она глубоко вздохнула и вложила
свою руку в его огромную ладонь.
Мак-Бейн наверняка почувствовал, как она трепещет. Однако он был
лаэрд, и она полагала, что нельзя достичь такой власти, не имея хотя бы
каких-то джентльменских манер, и надеялась поэтому, что он не станет
говорить о ее позорном поведении.
- Почему вы дрожите?
Она попыталась выдернуть свою руку. Однако это ей не удалось. Он
держал ее и явно не собирался отпускать.
И прежде чем Джоанна нашлась что ответить, он повернулся и потащил ее
за собой по ступенькам через вход.
- Из-за вашей необычной погоды, - наконец проговорила она.
- Из-за нашей - чего? - Он был в замешательстве.
- Ничего, милорд.
- Объясните, что вы имели в виду, - приказал он. Она вздохнула:
- Николас говорил мне, что здесь весь год стоит теплая погода... Я
думала, что он рассказывал вам о своей... - Она вздрогнула, собираясь
сказать "лжи", но тут же одернула себя. Лаэрд не смог бы понять, как
забавна она была с возмутительной выдумкой своего братца о "солнечном
климате" Нагорья.
- Рассказывал мне - о чем? - спросил Мак-Бейн, заинтригованный ее
внезапным румянцем.
- Он говорил, что здесь необычны такие холодные ветры.
Мак-Бейн едва не расхохотался. Как раз погода была необыкновенно
мягкой для этого времени года. Но он одернул себя и даже не улыбнулся.
Молодая леди уже обнаружила свою уязвимость, а он понимал, что его насмешки
над ее наивностью вряд ли смягчат ее отношение к нему.
- А вы всегда верите словам своего брата? - только и спросил он.
- Да, конечно, - ответила она, и он понял, что она действительно во
всем доверяет Николасу.
- Я это вижу.
- И я дрожу от холода, - сказала она, не зная, что бы такое выдумать
поубедительнее.
- Нет, не холод причина того, что вы дрожите.
- А что же тогда?
- Просто вы боитесь меня.
Он ожидал, что она опять солжет ему, но не угадал.
- Да, - вымолвила она, - я боюсь вас. А еще я боюсь вашу собаку.
- Мне нравится ваш ответ.
Он наконец отпустил ее. Но она была так удивлена его замечанием, что