"Михаил Харитонов. Девоншир" - читать интересную книгу автора - А эта дама... Луиза... как сюда попала? - уточнил доктор.
- Швоим ходом, - человечек скривился. - Бедняжка, ей ошень не повежло в жижни. И потом тоже. Шами виджиче. - Да уж, - сказал Ватсон, чтобы хоть что-то сказать. В небе дрогнуло, по низким тучам пробежала волна - как будто кто-то сверху кинул камень в пруд. Мистер Йожин озабоченно зацокал языком. - Ш-ш-ш... Надо поторжапливашщя, - сказал он. - Я шморжю, гошпода иж жамка жа вами пришлали экипаж, - человечек впервые посмотрел на доктора с толикой уважения. Ватсон повернул голову, ожидая увидеть что угодно - хоть золотую карету, запряженную грифонами. Однако возле черного дерева стояла самая обычная повозка с тентом. Возницы не было, лошади тоже. - Шадичешь. Она ваш шама довежет куда нужно, - разъяснил человечек. - И на том спасибо, - вздохнул Ватсон. Потом, в порыве чувства, колеблющегося между великодушием и предусмотрительностью, достал из кармана несколько шиллингов и протянул их своему проводнику. Мистер Йожин пробормотал нечто вроде благодарности. Через несколько минут доктор кое-как устроился на узкой доске, выполнявшей роль сиденья. Полы дождевика он спустил вперед, трость пристроил вертикально. Невольно подумал, что со стороны он сейчас выглядит, как типичный сельский лекарь, спешащий на вызов. - По шторонам не шмотржите, - советовал Йожин, подавая доктору его саквояж. - Нишего интержешного не увидиче, а ехать дольше бужече. - Почему? - поинтересовался Ватсон. Йожин. - Как бы это шказачь... - он прищелкнул пальцами. - Людям вшегда нужна... не знаю как по-английшки... что ришуют... кажчинка, что-ли. Но у людей вржемени много, а у наш тут его мало. Вот вы и тржачиче швое шобштвенное вржемя, а потом жалуечешь. Лучше вшего - вообще гжажа жакржойте. Домчичесь мигом. Только уж тогда не подгжядывайче. Можече, э-э-э... упашть, - последнее слово человечек сопроводил энергичным жестом. - Я могу сконцентрироваться и впасть в транс, - без уверенности сказал Ватсон, вспомнив уроки, которые брал у профессора Уильяма Клейста из Общества Психических Исследований. - Не штоит, миштер, - ирония в голосе мистера Йожина обозначилась совершенно отчетливо, а угодливость куда-то пропала. - Вы шлишком ждржавомышлящий джентчьмен, чтобы впашть в тржанш. - Ну, в общем... - Ватсон смутился, вспомнив, что сказал ему профессор Клейст после месяца - напрасных занятий. - Наверное, вы правы. Мы еще увидимся? - Кто жнаеч, - вздохнул человечек. - Вшякое может шлучиччя. - В таком случае - счастиливо оставаться, - доктор в очередной раз подумал, что выглядит сейчас крайне глупо. Потом подобрал под себя ноги и прикрыл глаза. - Шщасштливо добржачьша, мишт... - голос маленького человечка истончился и пропал где-то за спиной. Ватсон на всякий случай зажмурился покрепче. Что-то ему подсказывало, что глазеть по сторонам и впрямь не стоит. |
|
|