"Михаил Харитонов. Баркарола" - читать интересную книгу автора Струццо помолчал. Слил себе в стакан вино, оставшееся на дне бутыли,
посмотрел на просвет. - Вы сильный противник, - признал он. - Что ж, получайте свою правду. Когда я шёл к вашему другу - кстати, идея нанять Холмса принадлежала Кроссу, - я и в самом деле собирался его нанять для проведения расследования об убийстве Анны. Разумеется, я исказил кое-какую информацию - мне нужно, чтобы Холмс нашёл преступника, но не лез в наши приватные дела. Но в силу некоторых причин... о которых вы узнаете чуть позже... я хороший физиогномист. С первого же взгляда, который я бросил на вашу благообразную английскую физиономию, - в голосе итальянца неожиданно прорезался сарказм, - я понял, что вы живёте двойной жизнью. Когда человеку есть что скрывать, это налагает на лицо отпечаток, который можно скрыть, но невозможно стереть. Ватсон вздрогнул. - Но это ещё ни о чём не говорит, - продолжал Струццо, в забывчивости жестикулируя вилкой, - каждый второй британец хранит в своём платяном шкафу парочку скелетов. Нет, в тот момент я вас не заподозрил ни в чём конкретном. Но потом, когда я стал излагать обстоятельства дела, я увидел ваши глаза. Вы боитесь, и вы боитесь именно того, о чём я говорил. Тут мне стало всё ясно. - Итак, у вас нет никаких доказательств... - протянул Ватсон. - А вы полагаете, что Холмс их не раздобудет? - ухмыльнулся итальянец. - Разумеется, он ваш друг. Но истина, истина - она дороже дружбы. И, обливаясь слезами, ваш друг отправит вас за решётку. Вы не думали о такой перспективе? А ведь она реальна. И так уж получилось, что оказать помощь можем только мы. - Чего вы хотите? - переспросил Ватсон. - Я уже назвал сумму, она - Полноте, доктор! Меня и моих друзей не интересует ваше жалкое состояние. Более того, мы готовы его пополнить. Да, да, не удивляйтесь. Итальянцы - очень хорошие друзья. Как я уже говорил, мы держимся друг за друга, как корни травы. Вы слышали что-нибудь о mafia? - Насколько мне известно, это итальянское тайное общество, что-то вроде карбонариев, - подумав, ответил Ватсон. - О, гораздо, гораздо больше. Мафия - это сообщество друзей, преданных друг другу до конца. Для mafioso мафия и её интересы важнее всего, в том числе законов чести и уж тем более писаных кодексов законов, принятых в парламентах невежественными глупцами. Взамен mafioso получает помощь и поддержку в любой ситуации - даже там, где против него закон и обычай. - То есть это обыкновенная шайка, - сказал Ватсон. - Нет, Ватсон, нет. Необыкновенная шайка. Наша власть очень велика. Зародившись на юге Италии, мы простираем руки к европейским столицам, а теперь и к берегам Альбиона. Самые выгодные вложения средств, самые хитроумные мошенничества, самые смелые преступления - всё это мы. Мы имеем множество друзей и не меньшее число врагов, но всё-таки выигрываем. Мы... - Вы также покровительствуете притонам, - добавил Ватсон. - Чем вы отличаетесь от уличного сутенёра? Покроем платья, не более. - Ничем, - усмехнулся Струццо. - Я начинал свою карьеру на улице. У меня было две девочки, две ободранные кошки, а я продавал их ласки английским туристам. Мне приходилось колотить их до синяков, чтобы отобрать у них деньги. Позже я перебрался в бордель - разбираться с клиентами, которые не хотели платить... Но я чист перед английским законом. Все мои |
|
|