"Михаил Харитонов. Наваждение (Зеркало рассказа Почва)" - читать интересную книгу авторали?
- Может, дадим ему Нобелевскую премию мира? - без тени иронии спросила Моррисон. - За выдающиеся усилия в деле установления демократии и мира во всём мире... - За это лучше выпить, - подумав, ответил Президент. - Викли, ты как? - Коньяк, - подумав, сказал Бен. - Только хороший коньяк. Летиция встала, машинально оправила узкую юбку. - А ведь они рассчитывают когда-нибудь вписаться, Джим. В галактическое сообщество. - Кто? - не понял Президент. - Китайцы, - Викли потеребил нижнюю губу. - Ждут своего часа, значит, - Президент злобно оскалился. - Думают, они будут править миром, когда мы сдохнем. Ничего-ничего. Пока что мы тут главные, что бы они там о себе не мечтали. И мы можем устроить им много весёлых сюрпризов. - А вдруг они в самом деле не стремятся к власти над миром? - тихо Впрочем, хватит на сегодня. Проблемы надо решать в порядке их возникновения. Это наш путь. Так что будем пока считать, что вся эта чёртова хрень - просто наваждение. Ладно, Джим, твоя взяла. Дай-ка я попробую это пойло. Чувствую, сейчас это будет самое то. За нашу победу, дамы и господа. Первый помощник Президента Соединённых Штатов Америки неловким жестом ухватил тяжёлый стакан с виски. Зажмурившись, влил в себя содержимое. - Дерьмо, - удовлетворённо констатировал он. - Как я и думал. - Пожалуй, - сказал Президент, - при случае я приглашу этого доктора Юя на ферму. Пусть послушает, как шелестит кукуруза. Сдаётся мне, что ему понравится этот звук... Ну всё, мне надо идти, разбираться с наградными листами. Оставляю вас тут тет-а-тет. Береги честь, Ли. Бен - мужчина ого-го, да и ты тоже не промах... Шучу, шучу... Он тяжело поднялся, и, шаркая ногами, поплёлся к выходу. |
|
|