"Брет Гарт. Компаньон Теннесси (Авт.сб. "Трое бродяг из Тринидада") (Детск.)" - читать интересную книгу автора

к вершине Марли-Хилла.
Как произошла эта встреча, с каким хладнокровием вел себя Теннесси, как
он отказался что-либо сказать, насколько исполнители приговора справились
со своей задачей - все это, с присовокуплением морали и предостережений на
будущее всем злоумышленникам, было в свое время изложено редактором
"Глашатая Рыжей Собаки", который находился в числе зрителей на вершине
Марли-Хилла, и я с удовольствием отсылаю читателя к его красноречивому
отчету. Но прелесть летного утра, сладостная гармония земли, воздуха и
неба, пробуждающиеся к жизни вольные леса и горы, ликование обновленной
природы и, самое главное, нерушимое спокойствие в вышине не попали на
страницы газеты, будучи явлениями малопоучительными для общества. И все
же, когда жалкое и безумное деяние свершилось и жизнь с ее надеждами и
возможностями покинула тело, повисшее между небом и землей, птицы пели,
цветы благоухали, солнце светило так же радостно, как всегда; и весьма
возможно, что "Глашатай Рыжей Собаки" был прав.
Компаньона Теннесси но было в толпе, окружавшей зловещее дерево. Но
когда люди стали расходиться, их внимание привлекла неподвижно стоявшая у
дороги тележка, запряженная ослом. Подойдя ближе, все узнали почтенную
Джинни и двуколку - собственность Компаньона Теннесси, на которой он
свозил с участка отработанную породу; а подальше, под каштаном, вытирая
пот с лоснящегося лица, сидел и сам хозяин этого выезда. В ответ на чей-то
вопрос он сказал, что приехал за покойным, "если не будет возражений". Он
никого не торопит - он сегодня не работает и может подождать, покуда
джентльмены не кончат своего дела.
- Если найдутся желающие присутствовать на похоронах, - добавил
Компаньон Теннесси, как всегда просто и серьезно, - пусть приходят.
Возможно, тут заговорило чувство юмора, которым, как я уже отмечал,
славился Сэнди-Бар, а возможно, и что-нибудь большее, но две трети зевак
сразу приняли приглашение.
В полдень тело Теннесси передали его компаньону. Когда тележка
подъехала к роковому дереву, мы увидели, что на ней стоит продолговатый
ящик, очевидно сколоченный из досок промывного желоба и наполовину набитый
древесной корой и хвоей. Сама двуколка была украшена ивовыми ветками и
благоухающими цветами каштана. Как только тело положили в ящик. Компаньон
Теннесси прикрыл его просмоленным брезентом, с серьезным видом взобрался
на узенькое сиденье и, поставив ноги на оглобли, стегнул ослицу. Двуколка
двинулась с той благопристойной медлительностью, которая была свойственна
Джинни даже при менее торжественных обстоятельствах. Провожающие - народ
незлобивый - отчасти из любопытства, отчасти ради шутки потянулись кто
впереди, кто сзади, кто по бокам. Но оттого ли, что мало-помалу дорога
начала суживаться, оттого ли, что в них восторжествовало чувство
благопристойности, все они постепенно выстроились парами позади этого
убогого катафалка, с виду ничем не отличаясь от обычной похоронной
процессии. Джек Фолинсби вначале пытался сделать вид, будто играет
похоронный марш на воображаемом тромбоне, но, не встретив сочувствия и
одобрения, быстро стушевался, что свидетельствовало об отсутствии в нем
дара истинного юмориста, умеющего обходиться без аудитории.
Дорога проходила Медвежьим каньоном, который ужа был укутан в траурные
сумерки и тени. Вдоль нее, вытянувшись гуськом, зарыв мохнатые ноги в
красную землю, как индейцы в мокасинах, стояли секвойи, и склоненные ветви