"Брет Гарт. Мигглс (Авт.сб. "Трое бродяг из Тринидада") (Детск.)" - читать интересную книгу автора

стука дождя по крыше и тяжелого дыхания спящих.
Начинало светать, когда я проснулся от беспокойного сна. Буря стихла,
звезды светили ярко, и в незакрытое ставнями окно, поднимаясь из-за
величавых сосен, смотрела полная луна. С бесконечным состраданием
коснулась она лучом жалкой фигуры в кресле и залила мерцающим потоком
голову женщины, чьи волосы, словно в трогательной старой легенде,
окутывали ноги того, кто был дорог ей. Луна наделила поэтичностью даже
неуклюжего Юбу Билла, который, опираясь на локоть и тараща по сторонам
глаза, лежал, исполненный терпения, между больным и своими пассажирами.
Потом я опять задремал и проснулся, когда уже было утро и Юба Билл, стоя
надо мной, кричал так, что в ушах звенело:
- Отчаливаем!
На столе нас ждал кофе, но Мигглс нигде не было видно. Мы бродили около
дома и долго еще мешкали с отъездом, хотя лошади уже были запряжены.
Мигглс не появлялась. Она, видимо, хотела избежать прощания и предоставила
нам удалиться тем же порядком, каким мы появились. Мы помогли нашим
спутницам залезть в дилижанс, вернулись в дом и торжественно попрощались с
Джимом, усаживая его в прежней позе после каждого рукопожатия. Потом
оглядели в последний раз длинную низкую комнату, скамеечку, на которой
вчера сидела Мигглс, и не спеша заняли места в дилижансе. Бич щелкнул, и
мы тронулись в путь!
Но как только перед нами показался широкий тракт, Билл ловкой рукой на
всем ходу осадил шестерку лошадей, и дилижанс круто остановился. На
пригорке у самой дороги стояла Мигглс, волосы ее развевались по ветру
глаза сверкали, в руке белел носовой платок, ослепительная улыбка слала
нам последнее прости. Мы замахали шляпами ей в ответ. А потом Юба Билл,
словно испугавшись этого обольстительного видения, яростно взмахнул
кнутом, и мы дружно откинулись на сиденья.
До самого Норт-Форка никто из нас не проронил ни слова. Дилижанс
остановился у "Индепенденс-Хауза". Во главе с судьей мы вошли в бар и в
строгом молчании расположились у стойки.
Полны ли ваши стаканы, джентльмены? - спросил судья, торжественно
снимая свой белый цилиндр.
Стаканы были полны.
Итак, за здоровье Мигглс, да благословит ее бог!
Быть может, бог и благословил ее. Кто знает?