"Брет Гарт. Мигглс (Авт.сб. "Трое бродяг из Тринидада") (Детск.)" - читать интересную книгу автора

разразился целым градом вопросов. Если бы на эти вопросы были даны ясные
ответы, они, без сомнения, помогли бы разгадать тайну; однако кучер
оставил их без внимания, сказав только, что если мы не хотим просидеть в
дилижансе всю ночь, то надо вылезать и вместе с ним кликать Мигглса.
Мы вылезли и принялись взывать к Мигглсу, сначала хором, потом
поодиночке. Когда возгласы наши смолкли, ирландец, ехавший на империале,
крикнул: "Мей-гелс!" - и все мы рассмеялись. Но кучер зашикал на нас.
Мы прислушались. К нашему величайшему изумлению, голоса, выкрикивавшие
хором "Мигглс" и даже заключительное, сверхпрограммное "Мейгелс",
повторились где-то за оградой.
- Поразительное эхо! - сказал судья.
- Поразительный прохвост, черт его побери! - рявкнул кучер. - Ну-ка,
выходи, Мигглс, покажись! Чего струсил, Мигглс! - продолжал Юба Билл,
приплясывая на месте от ярости.
- Мигглс! - отозвался все тот же голос из-за ограды. - Эй, Мигглс!
- Послушайте, почтеннейший! Мистер Мигейл! - крикнул судья, по мере сил
сглаживая шероховатость этого имени. - Неужели вы способны отказать в
гостеприимстве беззащитным женщинам, которые остались без крова в эту
суровую ночь? Право же, дорогой сэр... - Но голос его потонул в криках
"Мигглс, Мигглс!", завершившихся взрывом хохота.
Юба Билл решил действовать. Подняв с дороги тяжелый камень, он сбил
калитку с петель и вместе с курьером прошел за ограду. Мы последовали за
ними. Кругом было пусто. В сгущавшейся тьме мы разобрали, что находимся в
саду, - нас обдало брызгами с залитых дождем розовых кустов перед длинной,
несуразного вида деревянной постройкой.
- А вы знаете этого Мигглса? - спросил судья у Юбы Билла.
- Не знаю и знать не желаю, - отрезал Билл, считавший, что нелюбезный
Мигглс наносит в его лице оскорбление компании дилижансов "Пионер".
- Однако, уважаемый... - запротестовал судья, вспомнив о наглухо
запертой калитке.
- Послушайте-ка, сударь, - язвительнейшим тоном сказал Юба Билл, -
может, вы вернетесь в дилижанс и посидите там, пока вас не отрекомендуют
хозяину? А я войду. - И он распахнул дверь дома.
Длинная комната, освещенная из дальнего угла догорающими в широком
очаге головешками; какие-то странные обои на стенах, причудливый узор их,
мелькнувший в неверных отблесках огня; одинокая фигура в кресле у очага.
Все это мы увидели, столпившись в дверях позади кучера и курьера.
- Здрасте! Это вы и будете Мигглс? - обратился Юба Билл к единственному
обитателю комнаты.
Человек ничего не ответил, даже не шевельнулся. Разгневанный Юба Билл
подошел ближе и посветил фонарем ему в лицо. Оно было преждевременно
увядшее и морщинистое - лицо с большими глазами, полными той совершенно
необъяснимой важности, которую мне приходилось наблюдать у сов. Взгляд
этих больших глаз остановился сначала на Билле, потом перешел на фонарь, и
незнакомец бессмысленно уставился на его огонек.
Билл с усилием сдержал себя.
- Мигглс! Вы что, оглохли? Только немым-то, сделайте одолжение, не
прикидывайтесь! - И Юба Билл дернул неподвижную фигуру за плечо.
Как только он отнял руку, почтенный незнакомец, к нашему ужасу, сразу
поник, став как будто вдвое меньше и превратившись в бесформенную охапку