"Брет Гарт. Гэбриель Конрой" - читать интересную книгу автора - Через два месяца! - сумрачно повторил молодой человек. - Через два
месяца мы будем далеко отсюда или же нас не будет совсем. - Допускаю, - сказал старик сухо. - Но если вы точно выполнили все, что касается безопасности моих коллекций и рукописей, они не пропадут и в свое время станут достоянием науки. Эшли отвернулся с жестом нескрываемой досады, а старик бессильно опустил голову. Сделав вид, что он хочет приласкать ребенка, Эшли снова приблизился к Грейс, что-то сказал ей почти неуловимым шепотом и удалился через дверное отверстие. Когда он ушел, старик приподнял голову и позвал слабым голосом: - Грейс! - Что, доктор Деварджес? - Подойди ко мне. Она поднялась и приблизилась к нему. - Зачем он подходил к очагу, Грейс? - спросил Деварджес, бросая на девушку подозрительный взгляд. - Не знаю. - Ты обо всем ему рассказываешь. Об этом ты тоже ему рассказала? - Нет, сэр. Деварджес пристально поглядел на нее, как если бы читал все ее тайные мысли, потом, как видно успокоившись, сказал: - Пора остудить его в снегу. Молодая девушка стала разрывать тлеющую золу, пока не обнаружила там камень величиной с куриное яйцо; камень был раскален добела и в полутьме светился. Двумя обгорелыми палочками она с некоторым трудом извлекла его вернулась к изголовью Деварджеса. - Грейс! - Да, сэр. - Ты решила уйти? Девушка ничего не ответила. - Не говори - нет. Я подслушал ваш разговор. Допускаю, что это правильное решение. Но не в этом суть. Правильное ли, нет ли, ты уйдешь с ним все равно. Скажи, Грейс, что ты знаешь об этом человеке? Ни почти что дочерняя любовь к доктору Деварджесу, рожденная многодневным общением, ни сблизившие их страдания, ни нависшая угроза смерти, ничто не приглушило в Грейс инстинктивной независимости женской натуры. Она тотчас оборонила себя щитом и стала слабой рукой парировать удары умирающего противника. - Все мы знаем, сэр, какой он верный друг. Бескорыстный друг. Сколь многим все мы обязаны его отваге, его выдержке, его уму! - Вздор! Еще что? - Не знаю, что сказать... Разве только, что он всегда был предан вам. Я думала, что и вы его любите. Ведь это вы привели его к нам, - добавила девушка не без коварства. - Да, я повстречал его в Суитуотере. Но я не знаю ни кто он, ни откуда он взялся. Тебе он что-нибудь рассказывал? - Он бежал от злого отчима. К нему дурно относились в семье. Он отправился на Запад, решил поселиться один, среди индейцев или же попытать счастья в Орегоне. Он очень гордый - вы знаете это, сэр. Он не похож на |
|
|