"Кэтрин Харт. Шелк и сталь " - читать интересную книгу автора

овладела бешеная ярость. Не замечая бьющего в лицо дождя и порывов ветра,
силящегося сорвать его с седла, он гнал коня вслед за темной массой
движущихся впереди животных и людей. Вряд ли ему удастся в ночном мраке
изловить их, но он во всяком случае приложит к этому все силы.
Воры, гнавшие перед собой украденный скот, двигались несколько
медленнее, чем догонявший их Брендон со своими людьми, и, чтобы задержать
его, несколько преступников отстали и открыли огонь. Теперь выстрелы звучали
с обеих сторон.
Понимая, что преследовать всю шайку в непроглядной тьме невозможно,
Брендон решил сосредоточить усилия на этом малочисленном арьергарде
поблизости от себя. Но и он вскоре исчез - стрелявшие один за другим
растворились в ночи.
Брендон пустил лошадь рысью, до боли в глазах всматриваясь в темноте. С
его уст сорвалось ругательство: он не только не видел ни зги, но и не слышал
за шумом дождя стука копыт лошадей, уносивших преступников.
- Проклятие! - повторил он, сознавая собственное бессилие, и тут же
чуть не вылетел из седла.- Что за черт? - удивленно вскричал он.
Приглядевшись, различил чуть ли не под самыми копытами какое-то препятствие
неопределенных очертаний. Подъехавшие люди Брендона определили, что это
бездыханное тело человека, скорее всего, одного из похитителей скота. Его
перевернули на спину.
- Он мертв, хозяин,- произнес кто-то, пощупав пульс.
- Я так и думал,- сказал Брендон.- Наконец-то хоть один из них попался
нам в руки, но и он ничего не сможет рассказать.- Брендон повернул лошадь
обратно к лагерю.- Возьмите труп с собой. По крайней мере узнаем, кто это.
В лагере Брендона ждала еще одна новость, ужаснее и печальнее которой
не могло быть ничего даже в эту злосчастную ночь. На въезде в лагерь его
встретил взволнованный Хенк, не похожий на себя.
- О Брендон! - воскликнул он, беря лошадь брата под уздцы.- Джим ранен.
Мы положили его в продовольственный фургон, ему нужен врач, и немедленно!
Брендон соскочил с лошади и побежал к фургону.
- Можно ли его перенести? - спросил он.
- Нет, он слишком плох. За врачом уже поехали, но вряд ли он успеет,-
запинаясь, с трудом проговорил потрясенный Хенк.
Он не преувеличивал. Брендон, едва взглянув на Джима, понял, что минуты
его жизни сочтены. Лицо друга покрывала смертельная бледность, проступавшая
даже сквозь слой грязи, из носа и рта непрерывной струйкой текла кровь.
Густые русые волосы были испачканы кровью в том месте, куда пришелся удар
бычьего копыта. Разбитый и раненый, Джим лежал неподвижно, из его груди со
свистом вырывалось неровное дыхание вперемешку с глубокими стонами агонии.
- По нему не только прошлись быки, его подстрелили,- объяснил Сэм,
поддерживавший голову Джима.
Брендон с исказившимся от волнения лицом наклонился к Джиму и осторожно
взял его руку в свою.
- О Господи, Джим! - простонал он в бессильном отчаянии.
Джим раскрыл глаза, рот его скривился от мучительного усилия что-то
произнести. Единственное слово, которое он смог выдавить из себя, было
"Беки".
Брендон кивнул, слезы застилали ему глаза.
- Не беспокойся, Джим, я позабочусь о них,- пробормотал он осипшим