"Кэтрин Харт. Шелк и сталь " - читать интересную книгу автора

разобралась в своих чувствах. "Видит Бог, я люблю этого человека,-
признавалась она себе.- Но просто иметь его мне недостаточно. Никогда не
примирюсь с тем, чтобы быть у него на вторых ролях. Ах, если бы он тогда не
влюбился по уши в Беки!"
Дело в том, что, несмотря на упорные заверения Брендона в обратном,
Лорел по-прежнему не сомневалась, что у него был роман с Беки. Он просто не
хочет вспоминать о своем поражении, да и, зная теперь, почему она сбежала из
города, щадит ее чувства, решила она.
С другой стороны, рассуждала она, если Брендон озабочен тем, чтобы не
обидеть ее, почему он подчеркнуто избегает встреч с ней в городе? Это ведь и
вовсе лишено смысла. "Он просто не желает связываться со мной, так как на
самом деле мечтает о Беки,- с грустью думала она.- Может, оно и к лучшему.
Если он никогда не сможет любить меня всей душой, то к чему он мне? Играть
вторую скрипку в отношениях с мужчиной меня не заставит никакая любовь. Я,
безусловно, заслуживаю лучшей участи".
Между тем, у Лорел было полно дел и без Брендона. Она помогала Марте по
хозяйству, выполняла кое-какие посильные поручения на ранчо, а когда
остальным было не до того, ездила за покупками.
Ребенком Лорел беспрепятственно бегала по всей территории ранчо, кроме
нескольких запретных мест, и рабочие не только терпели ее присутствие, но и
радовались ему. Теперь, когда она вышла из детского возраста, все, казалось,
изменилось. Уезжала она девочкой, а приехала уже взрослой девушкой, и никто
не мог взять в толк, как следует к ней относиться.
Для Лорел явилось полной неожиданностью, что люди, которых она знала, с
которыми чувствовала себя вполне непринужденно, вдруг стали вести себя
словно незнакомцы. Те, что помоложе и в прошлом казались ей как бы
двоюродными братьями и сестрами, при встречах с ней от смущения не могли
выговорить ни слова, а некоторые даже старались не попадаться ей на глаза.
Большинство работников, особенно немолодых, проявляли к Лорел чрезмерную
почтительность и не позволяли себе шутить с ней, как в былые дни. Правда,
несколько недавно нанятых парней было начали пялить на нее глаза, но
товарищи быстро поставили их на место.
- Что случилось с Бейли? - спросила как-то Лорел, заметив у него
распухшую губу.
- Да вот разевает рот на слишком жирный кусок,- съехидничал Лестер. Изо
всех парней на ранчо Лестер был единственным, кто относился к Лорел
по-прежнему. Сколько она себя помнила, он всегда был на ранчо, ни чуточки
при этом не меняясь с годами. Лорел иногда казалось, что он так и родился
стариком: седые густые волосы Лестера не становились реже, ноги, кривые от
верховой езды на протяжении всей его жизни, были такими вроде бы
сызмальства, да и лицо, худое и загорелое, невозможно было представить себе
без избороздивших его и въевшихся глубоко в кожу морщин.
- И Курт тоже? - поинтересовалась Лорел.
- Да вроде того,- пробормотал Лестер. И с прямотой, на которую ему
давала право многолетняя работа у Бурке, добавил: - Лучше бы ты не
расхаживала в этих обтягивающих штанах, как вертихвостка, выставляющая
напоказ свои прелести.
- Лестер! - Лорел аж раскрыла рот от удивления.
- Да-да, он прав, мисс Бурке! - раздалось за ее спиной. Она обернулась
и увидела управляющего Неда Ноулана, неслышным шагом приблизившегося к ним.