"Кэтрин Харт. Пепел и экстаз " - читать интересную книгу авторабрать ее с собой. И в каждом таком плавании он давал ей уроки судовождения.
Кроме того, Кэтлин научилась всевозможным премудростям мореплавания у членов команды и вскоре во время этих плаваний нередко выполняла функции капитана. Команда не возражала: она была прекрасным капитаном. Вдобавок к сообразительности и быстроте реакций Кэтлин обладала природным даром - она чувствовала море, и оно словно открывало перед девушкой свои самые сокровенные тайны. Порой эта связь с морем проявлялась так явственно, что производила впечатление чуть ли не колдовства. Казалось, будто Кэтлин могла общаться с морскими богами, будто она была рождена в море и являлась частью загадочных глубин и их обитателей. После долгих настойчивых просьб дочери отец разрешил ей брать уроки фехтования, и она скоро превзошла своих учителей. Тяжелая шпага сделалась как бы продолжением ее собственной руки, и, благодаря природной ловкости, Кэтлин превратилась в блестящую фехтовальщицу. Редко кому удавалось одержать над ней верх, даже Риду, который и сам превосходно владел шпагой. Карета замедлила ход перед поворотом на подъездную аллею, ведущую к похожему на дворец особняку, и Кэтлин очнулась от своих размышлений. Искоса посмотрев на мужа, она перехватила его вопросительный взгляд. - О чем ты думала, киска? Кэтлин ласково улыбнулась и машинально протянула руку, чтобы поправить упавшую ему на лоб прядь черных волос. - О прошлом и о том, как сильно я тебя люблю. Рид улыбнулся в ответ. - И я люблю тебя, дорогая. Люблю больше жизни.- Он нежно коснулся губами ее губ. Карета остановилась. из цельных каменных плит, с балконами и высокими узкими окнами, забранными железными решетками. Кэтлин вздрогнула: ей пришло в голову, что здание больше похоже не на жилой дом, а на крепость или даже тюрьму. Рид тихонько присвистнул. - Внушает благоговение, хотя и угнетает немного. - Вход в такой дом следовало бы охранять горгульям <Горгулья - рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры.> - проговорила Кэтлин с кривой улыбкой и почти пожалела о своем замечании, глядя, как Рид потянулся к дверному молотку. Большой тяжелый молоток был сделан в форме изрыгающего пламя ужасного дракона. - О Господи! - прошептала она, подавляя нервный смешок. Открывший дверь слуга был одет во все черное, что усиливало мрачное впечатление, производимое домом. - Чем могу служить?- спросил он по-испански, с каменным выражением лица. - Мы бы хотели поговорить с Изабел Фернандес,- ответил Рид тоже по-испански. Слуга едва заметно нахмурился. - Ее здесь нет, - и он начал закрывать дверь. Рид вытянул руку и придержал дверь, не давая ей закрыться. - Тогда можно нам поговорить с сеньором или сеньорой Фернандес? - Вам назначено? - последовал высокомерный вопрос. - Нет, но мы проделали долгий путь: моя жена мечтала увидеться со своей подругой. |
|
|