"Кэтрин Харт. Ослепление " - читать интересную книгу автора

или открытых шкатулок для украшений, или же попросту на туалетных столиках.
Ее поразило то количество ценных вещей, которые оказались брошены, на
первый взгляд, безо всякого присмотра. К примеру, самый богатый улов
поджидал ее обычно на туалетных столиках, возле которых леди приводят в
порядок свое лицо и волосы. Там ей удалось собрать множество дорогих
булавок и заколок для волос, нитей жемчуга, украшенных драгоценными камнями
сережек, небрежно позабытых посреди пуховок для пудры, склянок с духами и
коробок с помадой.
Подчас хозяева забывали даже обручальные кольца, которые снимали перед
тем, как намазать кремом руки.
Гардеробы приносили улов в виде дорогих пряжек для обуви, мужских
булавок для галстуков или золотых карманных часов. Отпертые шкатулки с
драгоценностями, конечно, встречались не всякий раз, но все же достаточно
часто, чтобы исправно снабжать Андреа своим беспорядочно набросанным внутрь
содержимым - неоспоримым свидетельством того, что их хозяйка вынуждена была
в спешке завершать свой туалет. Даже в ватерклозетах - новомодных
изобретениях, которыми были теперь оборудованы почти все богатые дома в
Вашингтоне, - иногда можно было подобрать кое-какие ценные мелочи, которые
их владельцы обронили в то время, когда приводили в порядок свой внешний
вид. Кольца, броши, браслеты, разнообразные украшения для волос, элегантные
веера - а пару раз даже ручные часы - ничто не ускользало от внимательного
взгляда Андреа.
При этом ей необходимо было соблюдать предельную осторожность и
разборчивость, дабы источник денег и вещей, собираемых для выкупа за Стиви,
не иссяк. Трезвый расчет подсказывал ей, что надо красть понемногу,
сдерживая свое нетерпение, дабы не рисковать чересчур. По одной-две вещи,
то здесь, то там, и не сразу, а постепенно, чтобы это как можно больше
походило на то, что драгоценности попросту потеряны рассеянными хозяевами -
иначе вскоре поднимется ненужная шумиха вокруг многочисленных пропаж.
Вынужденная заниматься столь отвратительным для ее честной натуры
делом, Андреа даже в момент кражи пыталась в какой-то степени
придерживаться моральных принципов. Она никогда не посягала на вещи,
которые, по ее мнению, могли иметь какую-то особую, нематериальную ценность
для их владельца. К примеру, она ни разу не прикоснулась к кольцам,
подаренным в день помолвок или свадеб, сколько бы ни стоил украшавший такое
кольцо драгоценный камень. Изящные филигранной работы броши, переходящие от
матери к дочери, ручные или карманные часы, доставшиеся сыну от отца или
супругу от любящей жены, - все эти вещи являлись для Андреа табу, ведь
ценность их заключалась не в долларах и центах, а в чем-то большем, чем она
не могла пожертвовать во имя выкупа Стиви. И в этом Андреа находила для
себя некоторое утешение, облегчение чувства вины перед всеми обворованными
ею людьми, ведь подчас она была готова провалиться сквозь землю от стыда за
творимое ею.
Правда, с некоторых пор Андреа стала позволять себе некоторое
развлечение во время своих опасных предприятий - и опять-таки скорее не для
себя, а для Стиви. Как-то раз она обратила внимание на коллекции оловянных
и бронзовых фигурок, украшавших многие гостиные и кабинеты. По большей
части это были изящные изображения различных животных, которые, как она
надеялась, могут заинтересовать Стиви. Ему было уже два года, и он, как и
всякий малыш, с восторгом знакомился со всяким новым существом, стараясь