"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу авторарядом стояла модная спортивная сумка с теннисной одеждой. На подоконнике
была большая коробка с витаминами. - У нас полно разных работ, связанных с писаниной. - Я по объявлению, - сказала Кэрлис, вытаскивая из сумочки газету. Он посмотрел на текст объявления, затем поднял глаза на девушку. Волосы у нее были сальные, в старомодных кудряшках; густые невыщипанные брови; никакой косметики, разве что едва заметный слой красной губной помады; облик - смиренный. Казалось, девушка хочет, чтобы ее простили за то, что она существует. На ней была плотная блуза с белым нейлоновым воротником и манжетами - ширпотреб, это Уинн сразу определил. В общем, просто дворняжка. Надо бы от нее поскорее отделаться. - Даже и не мечтайте. "Суперрайт" - контора высшего класса. Вы им не нужны. - Но вы даже не знаете, что я умею делать! - запротестовала Кэрлис, оскорбленная его бесцеремонным отказом. - Хоть бы посмотрели. - А зачем мне? - спросил он, вертя перед глазами металлический нож для разрезания бумаги и разглядывая в его гранях свое отражение. - Я вас вижу. И этого вполне достаточно. - Как вы можете так говорить, - сказала Кэрлис не в силах сдержать внезапно выступившие слезы. - Не ревите, - раздраженно прикрикнул он. Ее загнанное выражение и неряшливая одежда буквально выводили его из себя. - Извините, если обидел вас, но я считал, что лучше сразу сказать правду. Компания "Суперрайт" занимается скоростными перевозками, А вы не похожи на человека, разбирающегося в скоростях. - Да и не только в этом дело, - продолжал он, решив, что лучше все договорить до конца. - Вы слишком застенчивы, у вас совсем нет веры в себя. - Глаза ее снова наполнились слезами, и он ощутил острый укол совести. Негодяем Уинн не был - так, садист-любитель. - Скажите-ка, сейчас у вас есть работа? - спросил он уже помягче. - Да, - благодарно откликнулась она, решив, что он хочет узнать о ней побольше. - Я работаю в телефонной компании. - Тогда позвольте дать вам небольшой совет, - сказал он, наклоняясь к ней. Он еще раз внимательно вгляделся в свое отражение, и, удовлетворенный увиденным, отложил нож в сторону. - Телефонная компания - хорошее место. Там спокойно. Масса преимуществ. И вы явно подходите для этой работы. - А у вас совсем нечего мне предложить? - в отчаянии пробормотала она. Он пожал плечами: - Послушайте, буду с вами откровенен. У нас агентство высшего класса. И имеем мы дело исключительно с ведущими компаниями и персоналом высшей квалификации. А вам, похоже, лучше всего держаться за свою работу в телефонной компании, пока не найдется подходящий парень, который на вас женится. - Он заговорщически ей подмигнул и откинулся на спинку стула, решив, что дело сделано. - Ясно? - Нет, - сказала она упрямо. - Не ясно. - Ну что же, - сказал он со вздохом. - Дело ваше. Но я так или иначе не собираюсь организовывать вам встреч с начальством. Так и репутацию свою недолго испортить. На сей раз Кэрлис удержалась от слез. |
|
|