"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

слегка терракотового оттенка, что придало губам мягкую чувственность, а
зубам ослепительную белизну. - Я такая красивая!
Она неохотно вернула ему зеркало и на пятьдесят долларов купила
косметики и разнообразных кисточек, которыми орудовал гример. Теперь
придется занимать у Нормы до получки. Протягивая ей пакет с покупками,
гример объяснил, как с ними обращаться. Он сказал, как накладывать тени и
румяна и делать ямочки под скулами, как использовать помаду, чтобы губы
выглядели мягче и привлекательнее - естественно, но только лучше, чем
естественно.
- Вы и впрямь красивы, - сказал он мягко и проникновенно, когда она уже
собралась уходить. - И у вас потрясающие глаза. Когда будете заниматься
косметикой, следите прежде всего за ними. - Он явно был педиком, но Кэрлис
на это было наплевать. Она оценила комплимент, ибо знала, что он заслужен.
Про себя она всегда была уверена в своей красоте. Просто люди не давали себе
труда как следует вглядеться в нее. И потому ничего не замечали.

По дороге домой из "Блумингдейла" Кэрлис купила газету с объявлениями о
найме.
Агентство "Эрроу" повторило свое объявление недельной давности. Стало
быть, вакансия в "Суперрайте" еще не занята. В понедельник утром, без
четверти девять Кэрлис снова оказалась в знакомом здании. И снова секретарша
еще не пришла, так что Кэрлис сразу направилась в кабинет Уинна Розье. Помня
наставления Нормы действовать решительно, а также слова Уинна о ее
чрезмерной застенчивости, Кэрлис уверенно постучала и, не дожидаясь ответа,
открыла дверь.
- Мистер Розье? - спросила она.
- Да, слушаю вас. - Он причесывался, но, увидев перед собой симпатичную
женщину, сразу же отложил щетку для волос. Костюм на ней, по его мнению, был
явно от Келвина Кляйна. - Чем могу служить?
- Я по поводу работы в "Суперрайте", - сказала Кэрлис, усаживаясь прямо
напротив него.
- А кто вам сказал, что у них есть вакансия? - спросил он в явном
смущении. Откуда ей знать про его клиентов? Это никому не известно,
агентства по набору персонала никому не сообщают имени своих заказчиков.
- Вы сами мне сказали на прошлой неделе.
- Я? - Он бегло взглянул на нее и принялся перелистывать свои бумаги. -
Я отобрал двух кандидатов, - сказал он, наконец, найдя нужную карточку и
просматривая записи. - Оба были мужчины. Обоим отказали.
- Меня вы даже не послали на беседу, - спокойно заметила Кэрлис. - Вы
посоветовали мне остаться в телефонной компании.
- Ах, вот оно что, - сказал он, вглядевшись повнимательнее и сообразив,
кто перед ним. - А что это вы с собой сделали? Провели неделю у Элизабет
Арден?
Кэрлис пропустила это замечание мимо ушей.
- Я прошу устроить мне собеседование в "Суперрайте", - вежливо сказала
она. - Прошу заметить, я соблюдаю правила игры, вновь обращаясь к вам. Я
ведь могла пойти прямо в "Суперрайт", и, если бы получила работу,
комиссионные вам не достались бы.
Уинн Розье снова посмотрел на Кэрлис, на сей раз внимательнее.
Перемены, в ней происшедшие, как и решительность девушки, явно произвели на