"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автораслегка терракотового оттенка, что придало губам мягкую чувственность, а
зубам ослепительную белизну. - Я такая красивая! Она неохотно вернула ему зеркало и на пятьдесят долларов купила косметики и разнообразных кисточек, которыми орудовал гример. Теперь придется занимать у Нормы до получки. Протягивая ей пакет с покупками, гример объяснил, как с ними обращаться. Он сказал, как накладывать тени и румяна и делать ямочки под скулами, как использовать помаду, чтобы губы выглядели мягче и привлекательнее - естественно, но только лучше, чем естественно. - Вы и впрямь красивы, - сказал он мягко и проникновенно, когда она уже собралась уходить. - И у вас потрясающие глаза. Когда будете заниматься косметикой, следите прежде всего за ними. - Он явно был педиком, но Кэрлис на это было наплевать. Она оценила комплимент, ибо знала, что он заслужен. Про себя она всегда была уверена в своей красоте. Просто люди не давали себе труда как следует вглядеться в нее. И потому ничего не замечали. По дороге домой из "Блумингдейла" Кэрлис купила газету с объявлениями о найме. Агентство "Эрроу" повторило свое объявление недельной давности. Стало быть, вакансия в "Суперрайте" еще не занята. В понедельник утром, без четверти девять Кэрлис снова оказалась в знакомом здании. И снова секретарша еще не пришла, так что Кэрлис сразу направилась в кабинет Уинна Розье. Помня наставления Нормы действовать решительно, а также слова Уинна о ее чрезмерной застенчивости, Кэрлис уверенно постучала и, не дожидаясь ответа, открыла дверь. - Да, слушаю вас. - Он причесывался, но, увидев перед собой симпатичную женщину, сразу же отложил щетку для волос. Костюм на ней, по его мнению, был явно от Келвина Кляйна. - Чем могу служить? - Я по поводу работы в "Суперрайте", - сказала Кэрлис, усаживаясь прямо напротив него. - А кто вам сказал, что у них есть вакансия? - спросил он в явном смущении. Откуда ей знать про его клиентов? Это никому не известно, агентства по набору персонала никому не сообщают имени своих заказчиков. - Вы сами мне сказали на прошлой неделе. - Я? - Он бегло взглянул на нее и принялся перелистывать свои бумаги. - Я отобрал двух кандидатов, - сказал он, наконец, найдя нужную карточку и просматривая записи. - Оба были мужчины. Обоим отказали. - Меня вы даже не послали на беседу, - спокойно заметила Кэрлис. - Вы посоветовали мне остаться в телефонной компании. - Ах, вот оно что, - сказал он, вглядевшись повнимательнее и сообразив, кто перед ним. - А что это вы с собой сделали? Провели неделю у Элизабет Арден? Кэрлис пропустила это замечание мимо ушей. - Я прошу устроить мне собеседование в "Суперрайте", - вежливо сказала она. - Прошу заметить, я соблюдаю правила игры, вновь обращаясь к вам. Я ведь могла пойти прямо в "Суперрайт", и, если бы получила работу, комиссионные вам не достались бы. Уинн Розье снова посмотрел на Кэрлис, на сей раз внимательнее. Перемены, в ней происшедшие, как и решительность девушки, явно произвели на |
|
|