"Рут Харрис. Любовь сквозь годы" - читать интересную книгу автора

аналогичная техника применима и в книжном бизнесе.
- Я бы хотел у вас спросить, - сказал Нед Джаред, - нет ли у вас на
примете кого-нибудь, кто бы захотел перейти к нам?
- Есть. Это я - ответила Барбара. - Если ваши условия меня устроят.
Неду Джареду понадобилось не более минуты, чтобы переварить быстроту ее
ответа, после чего он описал эти условия: называться она будет заместителем
директора отдела рекламы и сбыта, оклад будет составлять двести пятьдесят в
неделю; у нее будет свой офис и секретарша.
- Знаете что, - сказала Барбара, - условия меня устраивают. - Ей
предлагали зарплату на пятьдесят долларов выше той, что платил ей Джозеф
Левайн, и к тому же она уже стала уставать от всех этих кинозвезд, их
агентов, их менеджеров и их "я". Нед Джаред подвернулся очень кстати.
Дик Розер находился в Вашингтоне, и Барбара позвонила ему, чтобы
сообщить новость.
- Двести пятьдесят в неделю? - Он не скрывал произведенного на него
впечатления. - Для женщины это просто фантастика.
После такого комментария Барбара сделала небольшую паузу, но решила не
парировать, а просто сказала:
- Мы отпразднуем, когда ты вернешься.
Ее слова скрыли еще одну рану, которую по недомыслию нанес ей Дик.

В июле жизнь Барбары пошла кувырком.
Она с нетерпением ждала приезда родителей Дика. Это было, конечно,
ребячество, но ей не терпелось похвастать перед Алексом Розером своей новой
работой. Она знала, что на него произведет впечатление, что у нее в
подчинении машинистка, главный художник и его заместитель, начальник
производства и штатная секретарша.
Ей хотелось знать мнение Алекса Розера о ее новом начальстве. Она
называла Неда Джареда человеком-невидимкой. Он появлялся на работе в десять,
исчезал в одиннадцать тридцать и зачастую больше не показывался. Она думала,
что это его привилегия, как родственника основателя компании, и слышала
массу самых таинственных слухов о нем. Она была уверена, что у Алекса Розера
будет на сей счет своя теория, и ей не терпелось ее услышать.

Как обычно, Дик и Барбара поехали в аэропорт "Кеннеди" встречать Алекса
и Сару Розеров. Когда "Америкэн эрлайнз" объявила о прибытии самолета из
Денвера, Барбара и Дик стояли наверху на смотровой площадке и наблюдали, как
приземляются и взлетают реактивные гиганты.
- О Господи! - Возглас Дика заставил Барбару посмотреть в конец
аэродрома, куда он показывал. Какой-то самолет развалился пополам, его
головная часть продолжала движение по посадочной полосе, уродливо накренясь
на одну сторону, туда, где как раз готовился к взлету другой самолет. Две
машины столкнулись, затем раздался взрыв, и от искореженных кусков
серебристого металла оторвался оранжевый огненный шар.
Огненные языки распространились во все стороны, воспламеняя пятна
разлитого горючего на взлетном поле. Хвостовая часть самолета продолжала
катиться вперед, повинуясь своей собственной инерции, и остановилась только
тогда, когда уперлась в голову лайнера, который собирался взлетать. В рваной
дыре, разверзшейся после того, как самолет раскололся пополам, Барбара
видела людей. Они были слишком высоко над землей, чтобы прыгнуть вниз; они