"Рут Харрис. Любовь сквозь годы" - читать интересную книгу автора

все полки были уставлены банками с кукурузой, маринованными арбузами,
свеклой и фасолью, которые она собственноручно законсервировала на исходе
лета, когда все было дешево.
- Ты думаешь, я им понравилась? - спросила Барбара, едва они
загрузились в арендованный "додж" и поехали по ухабистой дорожке. Она не
сомневалась, что мистеру Розеру- да, но что касалось матери Дика, то здесь
уверенности у нее не было.
- Да, ты им понравилась, - сказал Дик.
- Откуда ты знаешь? - Барбара жаждала доказательств, чего-нибудь
определенного.
- Знаю, и все. - Дик говорил уклончиво... Это было так непохоже на
него.
- Сюрприз?
Дик улыбнулся, и Барбара догадалась.
- Когда я о нем узнаю?
- Достаточно скоро.
- Противный, - сказала Барбара. Она придвинулась к нему ближе и
положила руку на его бедро. Интересно, что ее ожидает?

Эванджелин Друтен не в чем было упрекнуть Дика Розера: он, безусловно,
был влюблен в ее дочь; он был благоразумен и нежен; он блестяще окончил
Гарвард; его, несомненно, ждет большое будущее. У Дика Розера было все, чего
только может требовать женщина от своего будущего зятя.
И все же Эванджелин Друтен беспокоилась. Он был такой рассудительный. И
хотя ей не хотелось в этом признаваться, рассудительной была и ее дочь. Они
вели себя, словно супруги с сорокалетним семейным стажем. Каждый вечер после
ужина они садились смотреть телевизор; однажды они провели вечер за
карточным столом с другой помолвленной парой; как-то раз они взяли с собой в
кино на "Вокруг света в восемьдесят дней" саму миссис Друтен. Они вообще
когда-нибудь веселятся?
Смерть мужа в корне изменила Эванджелин. Вначале она занималась делами
Питера, поскольку у нее не было выбора: ей надо было обеспечивать себя, и
она решила, что уж лучше освоить торговлю недвижимостью и страховое дело,
чем поступать на работу в местный универмаг. Вскоре Эванджелин обнаружила,
что работа ей не только нравится, но и приносит определенный доход. За
полгода она заработала столько же, сколько ее муж за целый год,
предшествовавший его смерти.
Она обновила свой гардероб, сменила мебель в кухне и уже была в
состоянии без слез вспоминать счастливые годы своего замужества.

- Это дала мне моя мама, чтобы я подарил тебе, - сказал Дик.
Барбара и ее мать еще не кончили обедать, когда он достал из кармана
пиджака маленький бумажный сверток. Барбара развернула его и разрыдалась:
это был бриллиантик от Тиффани в два карата в скромной неброской оправе.
Когда Дик надевал ей кольцо на палец, руки Барбары дрожали. Третий палец
левой руки.
- Ты поэтому знал, что я ей понравилась?
- Когда мать дала его мне, она велела сказать тебе, что надеется, что
мы будем счастливы, как они с отцом.
- Я тоже надеюсь... - Барбара шмыгнула носом.