"Кэтлин Хэррис. Сбежавшая няня " - читать интересную книгу автораего от всяческих волнений, в общем сосредоточится на его выздоровлении. На
время путешествия ему будет полезно общество и других пассажиров. Они будут плыть без определенного маршрута, по голубым-голубым водам Карибского моря на яхте, подобной самому лучшему отелю, и с великолепным, опытным экипажем. Они, конечно, зайдут в какие-то порты, по пути посетят некоторые тропические острова и возвратятся, когда захотят. Несомненно, это будет рай. Дебора спросила себя: "В конце концов зачем прислушиваться к дурным предчувствиям?" Она будет максимально использовать каждую минуту. Она должна быть благодарна мистеру Инглмену за то, что он настоял на ее поездке, и своей счастливой звезде за то, что в данный момент она свободна. Глава вторая У Деборы не осталось никаких сомнений насчет круиза, когда она впервые увидела яхту, стоящую на якоре в двухстах метрах от пирса. Зрелище было настолько восхитительным, что она открыла рот от изумления: королева яхт, ослепительно белая, сияющая на солнце, она держалась на волнах с грацией балерины. Мистер Инглмен, должно быть, заметил ее изумление. - Прекрасная яхта, не так ли? В честь моей жены она названа "Мэйбл". А ведь она не только красавица, она выдержит любую бурю. - У меня не большой опыт морских путешествиях, но не думаю, что буду страдать морской болезнью... А как мы на нее попадем? - Она знала, что они прибыли первыми. Дебора увидела направляющегося к ним коренастого мужчину. Он шел вразвалочку. На нем была белая капитанская фуражка и морской мундир с медными пуговицами. Он приветствовал своего хозяина с подлинным уважением. - Да поможет вам бог, сэр, вы выглядите бодро. Прошу вас на борт, сэр, к путешествию все готово. - Могло бы быть и лучше. Мистер Инглмен рад был видеть капитана, хотя старался казаться строгим. Он представил Дебору и добавил: - Может быть, я выгляжу и бодро, но все же полностью не оправился от болезни. Однако я надеюсь вернуть здоровье с помощью мисс Мак-Гарти, - она самая лучшая няня в мире! Именно поэтому я и попросил ее сопровождать меня в этом путешествии. Тонкие морщинки собрались на лице капитана, когда он засмеялся. - Я вас не виню, сэр. Она слишком красива, чтобы быть няней. Это честь - принимать на борту "Мэйбл" такую девушку. - Не обращай на капитана внимания, дорогая. У него жена, полдюжины детей и, наверное, десяток или больше внуков. Поэтому уж, пожалуйста, будьте добры, Клей, сосредоточьтесь на мне, дайте мне руку, чтобы я мог сесть в шлюпку, вместо того чтобы любоваться очаровательным личиком мисс Мак Гарти! Деборе нелегко было спускаться вниз по веревочной лестнице в маленькое суденышко, прыгающее вверх-вниз, как поплавок. Одно лишь ее успокаивало - что на нем не придется далеко плыть. Они уселись, и капитан отдал швартовы. Из трубы пыхнул голубой пар, и Дебора заметила, как берег начал отдаляться от нее. В небе Майами осталось несколько высотных зданий, парк с |
|
|