"Гарри Гаррисон. 50х50" - читать интересную книгу авторанабедренную повязку. Они вывели его из церкви.
При виде креста миссионер едва не лишился чувств. Но затем он высоко поднял голову и решил умереть так, как жил - с верой. Но это было тяжело. Это было невыносимо даже для Гарта, который только смотрел. Одно дело говорить о распятии и разглядывать при тусклом свете лампады красиво изваянное тело. Другое - видеть обнаженного человека, с веревками, врезавшимися в тех местах, где тело привязано к деревянному брусу. И видеть, как берут остроконечные гвозди и приставляют к мягкой плоти - к его ладони, как спокойно и равномерно ходит взад и вперед молоток, словно им размеренно работает мастеровой. Слышать глухой стук металла, проникающего в плоть. А затем слышать вопли. Немногие рождены для мученичества; отец Марк не принадлежал к их числу. При первых же ударах он закусил губу; из нее потекла кровь. Потом его рот широко раскрылся, голова запрокинулась, и ужасные гортанные крики то и дело врывались в шепот падающего дождя. Они вызывали немой отклик в толпе наблюдавших вескерян; какого бы характера не было волнение, от которого раскрывались их рты, теперь оно терзало их с огромной силой, и ряды разверстых пастей отражали смертные муки распятого священника. К счастью, он лишился чувств, как только был вбит последний гвоздь. Кровь бежала из свежих ран, смешиваясь с дождем и бледно-розовыми каплями стекая с ног, по мере того, как жизнь покидала его. Почти в тоже время Гарт, рыдавший и пытавшийся разорвать свои путы, потерял сознание, оглушенный ударами по голове. Он пришел в себя на своем складе, когда уже стемнело. Кто-то перерезал дождевых капель. - Итин, - сказал Гарт. Это мог быть только он. - Да, - прошептал в ответ голос вескерянина. - Остальные все еще разговаривают в церкви. Лин умер после того, как ты его ударил по голове, а Инон очень болен. Некоторые говорят6 что тебя тоже надо распять, и я думаю, так и случится. Или, может быть, тебя забросают камнями. Они нашли в библии место, где говорится... - Я знаю. - Бесконечно усталый, Гарт продолжал: - Око за око. Вы найдете кучу таких изречений, стоит только поискать. Это изумительная книга! Голова Гарта разламывалась от боли. - Ты должен уйти, ты можешь добраться до своего корабля так, что никто не заметит тебя. Хватит убийств. - В голосе Итина тоже прозвучала усталость, охватившая его впервые в жизни. Гарт попытался встать. Он прижимался головой к шершавой деревянной стене, пока тошнота не прекратилась. - Он умер. - Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос. - Да, недавно. Иначе я не смог бы уйти тебе. - И, разумеется, похоронен, не то им не пришло бы в голову приняться за меня. - И похоронен! - В голосе вескерянина звучало что-то похожее на волнение, отголоски интонаций умершего священника. - Он похоронен и воскреснет на небесах. Так написано, значит так и произойдет. Отец Марк будет очень счастлив, что все так случилось. - Итин издал звук, напоминавший человеческое всхлипывание. |
|
|