"Гарри Гаррисон. 50х50" - читать интересную книгу авторараскрыты: эти существа пытались пробиться через паутину слов и отделить нить
от истины. - Что ты можешь сказать нам, Гарт? - спросил Итин, и при звуке его голоса шум стих. - Я могу посоветовать вам, чтобы вы пользовались научным методом, с помощью которого можно изучить все - включая самый метод - и получить ответы, доказывающие истинность или ложность любого утверждения. - Так мы и должны поступить, - ответил Итин. - Мы пришли к тому же выводу. - Он схватил толстую книгу, и по рядам присутствующих пробежала зыбь кивков. Мы изучили библию, как нам посоветовал отец Марк, и нашли ответ. Бог сотворит для нас чудо и тем докажет, что он бдит над нами. И по этому знаку мы узнаем его и придем к нему. - Это грех ложной гордости, - возразил отец Марк. - Бог не нуждается в чудесах для доказательства своего существования. - Но мы нуждаемся в чуде! - воскликнул Итин, и, хотя он не был человеком, в его голосу зазвучала жажда истины. - Мы прочли здесь о множестве мелких чудес - о хлебах, рыбах, вине... Некоторые из них были совершены по гораздо более ничтожным поводам. Теперь ему надо сотворить еще одно чудо, и он всех нас приведет к себе... И это будет чудом преклонения целого нового мира перед его престолом, как ты нам говорил нам, отец Марк. И ты говорил нам, насколько это важно. Мы обсудили этот вопрос и решили, что есть одно чудо, наиболее подходящее для такого случая. Скука, которую Гарт испытывал от теологических споров, мгновенно испарилась. Он не дал себе труда подумать, иначе сразу понял бы, к чему клонится дело. На той странице, на которой Итин раскрыл библию, была встал со стула, как бы потягиваясь, и обернулся к священнику, который сидел позади него. - Приготовьтесь! - прошептал Гарт. - Выходите с задней стороны и идите к кораблю; я задержу их здесь. Не думаю, чтобы они причинили бы мне вред. - Что вы хотите сказать? - спросил отец Марк, удивленно моргая. - Уходите вы, глупец! - прошептал Гарт. - Как вы думаете, какое чудо они имеют в виду? Какое чудо, по преданию, обратило мир в христианство? - Нет! - пробормотал отец Марк. - Не может быть. Этого просто не может быть!.. - Быстрее! - крикнул Гарт, стаскивая священника со стула и отшвыривая его к задней стене. Отец Марк, споткнувшись, остановился, затем повернул назад. Гарт ринулся к нему, но опоздал. Амфибии были маленькие, но их собралось так много! Гарт разразился бранью, и его кулак опустился на Итина, отбросив его в толпу. Когда он стал прокладывать себе путь к священнику, другие вескеряне тесно окружили его. Он бил их, но это было все равно, что бороться с волками. Мохнатые, пахнущие мускусом тела затопили и поглотили его. Он не прекратил сопротивления даже тогда, когда его связали и стали бить по голове. Но амфибии вытащили его наружу, и теперь он мог лишь лежать под дождем, ругаться и наблюдать. Вескеряне были чудесные работниками и все до последней подробности сделали так, как на картинке в библии: крест, прочно установленный на вершине небольшого холма, блестящие металлические гвозди, молоток. С отца Марка сняли всю одежду и надели на него тщательно сложенную складками |
|
|