"Гарри Гаррисон. Эскадрилья вампиров" - читать интересную книгу автораулыбкой. - Мы таких только и берем. Прочь с дороги!
- Верните его к остальным раненым. - Шериф решительно взялся за револьвер.-Это приказ! Человек, стоявший перед ним, переступил с ноги на ногу, не зная, как поступить, но тут вмешался второй. -Опускай. Поставив носилки, второй "вампир" выкинул из кармана "уоки-токи" и начал что-то говорить, но разъяренный Чарли не вслушивался в его слова. - Я не шучу! - прорычал он, по-прежнему угрожая револьвером. К ним торопливо подошел еще один в форме НФТ, тот, что недавно говорил с шерифом, в сопровождении двух десантников из гарнизона штата. Их Чарли давно знал, но не дал им и рта раскрыть. - Док, будет лучше, если вы погрузите своих вампиров в вертолет и побыстрее уберётесь отсюда. Я не позволю вам охотиться в моих угодьях. - Мы ничего такого здесь предпринимать и не пытаемся, - почти печально покачал головой дрктор. - Я говорил уже, что мы о вас наслышаны, шериф, и всегда держали своих людей подальше от греха, то есть от подвластной вам территории. Мы не любим склок, но сейчас наступил момент поставить все точки над "и". Как и все другие организации, НФТ охраняется федеральным законом.. Никакие местные власти не имеют права вмешиваться в его деятельность. Никакие, вы слышите? Не будем создавать прецедент. Прошу вас отойти в сторону и не мешать моим людям. - Нет! - прорычал шериф, наливаясь багровым румянцем. - Не в моем графстве! - Он отступил в сторону, но револьвер не убрал. К нему вплотную подошли десантники. стороне. Не причиняйте самому себе неприятностей. - Назад! - закричал шериф. Внезапно в его ушах что-то лопнуло, и десантники схватили его под руки. Не обращая внимания на боль в груди, Чарли начал вырываться. Когда прибежал доктор Хойланд, шерифа уже опустили на землю. Над ним склонился врач в форме НФТ. -Что случилось? - спросил Хойланд, вытаскивая стетоскоп. Выслушав объяснения, доктор расстегнул шерифу воротник и начал его выслушивать; потом достал шприц-тюбик и быстро сделал укол. -Этого давно следовало ожидать, - сказал доктор, пытаясь подняться на ноги. Десантник помог ему. Лицо доктора, все в морщинах, было похоже на морду старой охотничьей собаки, да и выражение глаз такое же задумчивое. - Ненадо было его волновать. Уже много лет он страдал от грудной жабы. Я много раз просил его не нервничать, но вы сами видите, как он выполнял мои рекомендации. Начал накрапывать мелкий дождик. Доктор спрятал подбородок в воротник пальто и сделался похожим на древнюю черепаху. Шерифа осторожно уложили на носилки, сняв с них тело парня, и отнесли в вертолет. За носилками последовали оба доктора. Внутри вертолета между отсеками, изолированными упругим стерильным пластиком, проходил узкий коридор. Шериф пришел в себя, хотя дышал тяжело и хрипло. - Я уже пять лет уговариваю его сделать пересадку сердца, взволнованно говорил Хойланд, поглаживая шерифа по голове, как младенца. - Его собственное сердце не переносит даже слабого коктейля с содовой. |
|
|