"Гарри Гаррисон. Эскадрилья вампиров" - читать интересную книгу автора

улыбкой. - Мы таких только и берем. Прочь с дороги!
- Верните его к остальным раненым. - Шериф решительно взялся за
револьвер.-Это приказ!
Человек, стоявший перед ним, переступил с ноги на ногу, не зная, как
поступить, но тут вмешался второй.
-Опускай.
Поставив носилки, второй "вампир" выкинул из кармана "уоки-токи" и
начал что-то говорить, но разъяренный Чарли не вслушивался в его слова. - Я
не шучу! - прорычал он, по-прежнему угрожая револьвером.
К ним торопливо подошел еще один в форме НФТ, тот, что недавно говорил
с шерифом, в сопровождении двух десантников из гарнизона штата. Их Чарли
давно знал, но не дал им и рта раскрыть.
- Док, будет лучше, если вы погрузите своих вампиров в вертолет и
побыстрее уберётесь отсюда. Я не позволю вам охотиться в моих угодьях.
- Мы ничего такого здесь предпринимать и не пытаемся, - почти печально
покачал головой дрктор. - Я говорил уже, что мы о вас наслышаны, шериф, и
всегда держали своих людей подальше от греха, то есть от подвластной вам
территории. Мы не любим склок, но сейчас наступил момент поставить все
точки над "и". Как и все другие организации, НФТ охраняется федеральным
законом.. Никакие местные власти не имеют права вмешиваться в его
деятельность. Никакие, вы слышите? Не будем создавать прецедент. Прошу вас
отойти в сторону и не мешать моим людям.
- Нет! - прорычал шериф, наливаясь багровым румянцем. - Не в моем
графстве! - Он отступил в сторону, но револьвер не убрал. К нему вплотную
подошли десантники.
- Мистер Вандеен, доктор прав, - кивнул шерифу старший. - Закон на его
стороне. Не причиняйте самому себе неприятностей.
- Назад! - закричал шериф.
Внезапно в его ушах что-то лопнуло, и десантники схватили его под
руки. Не обращая внимания на боль в груди, Чарли начал вырываться. Когда
прибежал доктор Хойланд, шерифа уже опустили на землю. Над ним склонился
врач в форме НФТ.
-Что случилось? - спросил Хойланд, вытаскивая стетоскоп. Выслушав
объяснения, доктор расстегнул шерифу воротник и начал его выслушивать;
потом достал шприц-тюбик и быстро сделал укол.
-Этого давно следовало ожидать, - сказал доктор, пытаясь подняться на
ноги. Десантник помог ему. Лицо доктора, все в морщинах, было похоже на
морду старой охотничьей собаки, да и выражение глаз такое же задумчивое. -
Ненадо было его волновать. Уже много лет он страдал от грудной жабы. Я
много раз просил его не нервничать, но вы сами видите, как он выполнял мои
рекомендации.
Начал накрапывать мелкий дождик. Доктор спрятал подбородок в воротник
пальто и сделался похожим на древнюю черепаху.
Шерифа осторожно уложили на носилки, сняв с них тело парня, и отнесли
в вертолет. За носилками последовали оба доктора. Внутри вертолета между
отсеками, изолированными упругим стерильным пластиком, проходил узкий
коридор. Шериф пришел в себя, хотя дышал тяжело и хрипло.
- Я уже пять лет уговариваю его сделать пересадку сердца, взволнованно
говорил Хойланд, поглаживая шерифа по голове, как младенца. - Его
собственное сердце не переносит даже слабого коктейля с содовой.