"Гарри Гаррисон. Эскадрилья вампиров" - читать интересную книгу автора

- В баках осталось горючее, и, вероятно, есть течь. Поэтому, хотя
пожар почти погас, будет лучше, если вы воздержитесь от курения и не будете
разжигать огонь.
Над его головой раздался сильный рев. Он поднял голову. Большой
многовинтовой вертолет - прибыли медики. Вертолет снижался, вздымая клубы
пыли, и Чарли отвернулся. Когда машина приземлилась и перестали вращаться
лопасти, Чарли почувствовал что-то неладное и пригляделся... .
Вертолет был серый. Весь.
В нем поднялась волна гнева, не ослабевшего за все эти годы. На
непослушных ногах Чарли рванулся к открывавшейся дверце. Люди, появившиеся
в дверях, в недоумении уставились на него.
- Кто вы такой? - спросил один из них: у него даже волосы под цвет
формы.
- Вы что, не умеете читать? - Он рукой провел по тому месту, гае на
золотистом фоне черными буквами было написано его звание:
- Я шериф, - но тотчас же отдернул руку, так как на привычном месте
ничего не было. Одев чистую форму, он в суматохе забыл приколоть звезду. -
Вы слышали, что я сказал? - рявкнул он, воспользовавшись замешательством
человека, уже обогнувшего его. - В услугах "эскадрильи вампиров" здесь не
нуждаются! Во всяком случае, не в моем графстве.
- Так это вы и есть тот самый шериф? - холодно произнес тот, что
выглядел постарше. - Как же, наслышаны о вас! Но мы врачи и займемся
ранеными, поскольку других медиков пока нет. А если вы решитесь в нас
стрелять, -он бросил взгляд на руку шерифа, лежащую на кобуре,- то вам
придется стрелять-нам в спину! - Он кивнул своему напарнику, и они, не
оглядываясь, двинулись к лайнеру.
Шериф медленно застегнул кобуру. Что ж, они действительно только
врачи, так пусть хоть раз поработают по-настоящему. Его это вполне
устраивало. Из-за деревьев показались новые вертолеты, и над Каналом
разнеслись завывания сирен.
Шериф хотел было помочь Эду Холмеру - тот выносил из разбитого лайнера
раненую женщину - но раздумал, решив, что будет полезнее, если он займется
другим делом, например, организацией людей, которых вскоре будет здесь
слишком много.
Над лайнером закружил ярко раскрашенный вертолет пожарной службы,
проверяя, нет ли огня.
Постепенно возобладала деловитость и организованность. Пассажиров,
способных двигаться самостоятельно, выводили из зоны аварии. Ранеными
занимались медики всех рангов, даже два местных врача, услышав аварийный
вызов по радио, явились на место аварии. Один из них, старый доктор
Хойланд, давно был на пенсии, но, несмотря на свои семьдесят лет, всякий
раз мчался на место происшествия, как только слышал вызов. Но сегодня он
был действительно нужен.
В сторону увеличивающегося ряда тел под накидками и одеялами шериф
взглянул только один раз, ибо в этот момент его внимание привлекли двое в
сером; они несли носилки в сторону ненавистного вертолета. Разъяренный
шериф в мгновение ока оказался у них на пути.
- Разве этот парень мертв? - завопил он, заметив вздрагивающие губы и
блестящие неподвижные глаза лежащего на носилках.
- Вы что, смеетесь?- Тот, что шел первым, посмотрел на Чарли почти с