"Гарри Гаррисон. Калифорнийский айсберг" - читать интересную книгу автора

следующую работу. Четвертый айсберг, последний в цепочке, предстояло
доставить в Сан-Диего, родной город Тодда. Вместе с "Принцем" уплывал и
Тодд. Буксир уже прочно закрепил тяговые канаты на четвертом айсберге, а
его атомный генератор питал электричеством гидрореактивные двигатели,
толкающие ледяную гору. Сегодня "Принц" окончательно возьмет айсберг под
свою опеку.
Вещи Тодда уже лежали в вертолете, в кабине сидел Берт. Тодд
попрощался со всеми друзьями на корабле. Настало время улетать. Накануне
вечером состоялась большая вечеринка, где щедро угощали пирожными, и
парень все еще ощущал приятную сытость.
- До свидания, сынок, - сказал капитан. - Через пару недель мы снова
увидимся, как только я доставлю остальные айсберги. - Он отступил на шаг и
прищурился. - Знаешь, а ты, кажется, вырос за эти месяцы.
Тодду вспомнились авария вертолета, ураган и многое другое.
- Да, папа. Я знаю, что вырос. И не отказался бы от этого путешествия
ради всех радостей мира.
- Я тоже, сынок, - сказал отец.
Тодд очень не любил прощания и как смог быстро забрался в вертолет.
Они тут же взлетели. Берт тоже не любил прощаний и, высадив Тодда на
посадочной площадке " Принца", помахал ему рукой и улетел.
- Капитан просит подняться к нему на мостик, - сказал моряк. - Я
отнесу твои вещи вниз.
За последнюю неделю капитан Кирио несколько раз побывал на "Королеве
бури", и Тодд хорошо знал его в лицо.
- Рад, что возвращаешься домой? - спросил капитан, склонившись над
курсовой картой, выданной компьютером.
- Даже не знаю, сэр, - ответил Тодд. - Я буду скучать по "Королеве" и
всем, кто там остался. Но будет здорово и с приятелями встретиться, и в
кино сходить - сами знаете. Наверное, всего понемногу. И корабль покидать
жалко, и домой хочется.
- Ты заговорил, как говорят все моряки, - заметил капитан. -
Берегись, а то станешь капитаном, как твой отец.
- На свете есть вещи и похуже, сэр. Наверное, я стал так думать после
плавания. Я многое узнал об отце.
- Он хороший капитан, - подтвердил Кирио, и по его тону было ясно,
что он говорит серьезно.
Его слова прозвучали так, словно для него лучшей профессии в мире не
существовало. Тодд был почти готов с ним согласиться.
- Видишь наш курс? Мы сейчас находимся в этой точке, и компьютер
проведет нас по нему от начала до конца, управляя и скоростью, и
направлением. - Капитан бросил взгляд на большие часы перед собой. -
Минуты через две отсоединимся от каравана. Наши турбины уже набрали
обороты, а буксировочные канаты на айсберге впереди вытравлены на полную
длину. Когда мы их обрубим, они просто упадут в воду, потому что теперь
последний айсберг станем тянуть мы.
- Концы обрублены, - доложил офицер с наушниками на голове.
- Прекрасно, - отозвался капитан. - Пусть канатная команда
возвращается. В любой момент может начаться разворот.
Он еще заканчивал фразу, когда затрещал принтер компьютера. На
электронной карте замигали огоньки.