"Гарри Гаррисон. Подвинтесь! Подвинтесь!" - читать интересную книгу автора

У Сола был большой запас слов - что такое эта самая мякина?
Солнце поднялось уже высоко, и бетонно-асфальтовое ущелье улицы
превращалось в пекло. Полоска тени стала еще уже, а людей у входа в дом -
еще больше, и Энди едва смог выйти из двери. Он осторожно перешагнул через
крошечную сопливую девчушку в протертой до дыр ночной рубашке и спустился
на одну ступеньку. Изможденная женщина неохотно подвинулась, даже не
взглянув на него, а мужчины уставились с ненавистью, что делало их
похожими на членов одной суровой семьи. Энди пробрался сквозь толпу и у
самого тротуара перешагнул через протянутые ноги лежащего старика. Тот
казался мертвым. Ноги у него были босые и грязные, а щиколотку обхватывала
веревка, другой конец которой был привязан к ребенку, сидевшему на
тротуаре и отрешенно жующему сломанную пластиковую тарелку. Ребенок был
так же грязен, как и старик, его живот сильно раздут. Неужели старик
мертв? Впрочем, с обязанностью быть якорем для ребенка мог справиться и
мертвый.
"Черт, поганое сегодня утром настроение, - подумал Энди. - Наверняка
из-за жары; я не выспался, всю ночь снились какие-то кошмары. Это
бесконечное лето и все эти неприятности; похоже, одна цепляется за другую.
Сначала жара, потом засуха, ограбление складов, а теперь вот еще старики.
Они с ума сошли - выходить из дома в такую погоду. Или, может, они сошли с
ума от погоды?".
Думать было слишком жарко. Когда он завернул за угол, Седьмая авеню
словно вспыхнула перед ним, и он руками и лицом ощутил солнечный жар.
Рубашка уже прилипла к спине, а на часах только без четверти девять.
На Двадцать третьей улице, в длинной тени эстакады городской
экспресс-линии, закрывавшей почти все небо, было прохладно, и он медленно
шел в полумраке, поглядывая на велотакси и гужевики. Вокруг каждого столба
эстакады стояли маленькие группки людей, облепившие их словно устрицы, и
колеса почти касались их ног. Сверху раздался грохот - по экспресс-линии
проехал тяжелый грузовик, и Энди увидел, что впереди, перед зданием
участка, остановился фургон. Полицейские в форме не спеша забирались в
кузов, а лейтенант Грассиоли стоял рядом с грифельной доской в руках и
разговаривал с сержантом. Подняв голову, он хмуро взглянул на Энди,
нервный тик заставил его левое веко сердито подмигнуть.
- Пришел почти вовремя, Раш, - сказал он, делая пометку на дощечке.
- Сегодня у меня выходной, сэр, меня вызвали. С Грасси надо быть
настороже, он изведет кого угодно: у него язва, диабет и больная печень в
придачу.
- Полицейский находится на службе двадцать четыре часа в сутки, так
что залезай в машину. Я хочу, чтобы ты с Кулозиком взяли пару-другую
карманников. Эти, с Центральной улицы, мне уже все уши прожужжали.
- Слушаюсь, сэр, - сказал Энди спине лейтенанта, когда тот повернулся
и направился обратно в участок.
Энди забрался по откидной лесенке в кузов и сел на скамейку рядом со
Стивом Кулозиком, который, как только лейтенант ушел, сразу прикрыл глаза
и начал дремать. Это был мужчина с телом, где соперничали жир и мышцы.
Одет он был, как и Энди, в мятые хлопчатобумажные штаны и рубаху с
короткими рукавами. Рубашка висела мешком, скрывая пистолет в кобуре.
Когда Энди плюхнулся рядом, он приоткрыл один глаз и что-то буркнул.
Стартер раздражающе взвыл и выл до тех пор, пока скверное топливо не