"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

отличалась. Разумеется, его украшала подаренная королем цепь...
- ...стоимостью в 140 фунтов, - вставила Бел, и все рассмеялись. Сэр
Томас был гофмейстером двора, И король пожаловал ему в знак благодарности и
уважения большую золотую цепь, и сэр Томас, упоминая о ней, никогда не
забывал назвать ее цену - не из алчности, а чтобы продемонстрировать степень
королевской милости.
- Да, именно та самая, - улыбнулся Джек, - и когда девочка, как все
младенцы, уцепилась за нее, он объявил, что это - знак понимания ребенком,
кто есть ее повелитель и благодетель.
- А король послал подарок на крестины? - поинтересовался Ричард.
- Послал - красивую серебряную чашку. Практичную Мод Парр это
обрадовало больше, чем предполагаемая мудрость младенца. Замечательная
женщина - ей всего-то семнадцать, тощая как щепка, а уже управляет всем
поместьем, словно сорокалетняя матрона, и не только поместьем, но и мужем,
как недремлющий ястреб. Она сказала Болейну...
- Там был Болейн? - спросил Илайджа.
- Он и привез королевский дар. Там были все - Лэтимеры, Боро, Грины, а
Невиллов больше, чем сельдей в бочке, Фицхью, старый Сен-Мор, весь словно
выжатый - и не удивительно, если вспомнить, сколько у него отпрысков. Болейн
как раз переезжает - они собираются жить в Кенте, из-за болезни жены, как я
понимаю, - и он сказал, что рад убраться из этого шума, гама, пыли и прочих
неприятностей. А леди Болейн снова беременна - о, это настоящая красавица!
- Даже с животом? - как бы невзначай поинтересовалась Бел.
Джек улыбнулся в ответ и погладил ее по щеке.
- Когда женщины беременны, они прекрасны. Ей, конечно, не везет - семь
беременностей и только трое выживших детей, - но она остается на высоте -
такая душка! А как умна! И хороша, словно... словно...
- Моя мама? - невинно заметила Нанетта. Джек снова рассмеялся и
поцеловал дочь.
- Почти как твоя мама, болтушка. И никогда не забывает о том, что она
из Ховардов. Даже юная Мод Парр обращается к ней с почтением, а она из тех
женщин, что не склоняются и перед мужчинами. Подумайте только - перенести
беременность в Кентдейле, куда вот-вот может нагрянуть неприятель, и она
окажется в осаде этих сумасшедших шотландцев!
- Судя по твоему рассказу, - заметил Илайджа, - она бы Им в одиночку
показала, где раки зимуют!
- Она бы посоветовала им убраться домой и предварительно вымыться, -
добавила Мэдж, и все расхохотались.
Джек был одним из тех редких мужчин, которые по-настоящему могли
восхищаться женщинами, и он несколько увлекался в своем повествовании о Мод
Парр или леди Елизавете Болейн. Возможно, этим-то и объяснялся сильный
характер Бел и ее невозмутимость в обществе.
- А как они назвали девочку, ты нам не сказал? - спросила Бел.
- А, разумеется, Кэтрин, в честь королевы. Попробовали бы они назвать
иначе, учитывая пост Парра при дворе. Ну, мы обмыли это дело доброй толикой
вина и неплохо поохотились на следующий день и поболтали. Военные дела идут
неважно - да вы и сами это знаете. В такой передряге мы еще не бывали -
солдаты голодают и болеют, Болейн сказал мне, что ряды дезертиров множатся с
каждым днем, а те, что еще не сбежали, вряд ли годятся в бой.
- Я с самого начала предупреждал, что молодой и драчливый король